《世说新语》原文及译文(92)
(2010-07-03 07:17:18)
标签:
杂谈 |
分类: 世说新语 |
92.
谢太傅问诸子侄:“子弟亦何预人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者,车骑答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于阶庭耳。”
【注释】
子弟:泛指子侄辈。古时候强调家里的男丁。
【译文】
太傅谢安问各位子侄:“为人子弟的又关父母什么事呢,为什么作父母的总是希望他们能够尽量好?”子侄中没有人作声,车骑谢玄回答说:“就像是芝兰玉树,每个人都希望长在自己的阶庭上罢了。”
前一篇:《世说新语》原文及译文(91)
后一篇:点评曲舒的《守住精神的清泉》

加载中…