《世说新语》原文及译文(61)
(2010-06-02 09:14:21)
标签:
杂谈 |
分类: 世说新语 |
61. 简文入华林园,顾谓左右曰:“会心处不必在远。翳然林水,便自有濠、濮间想也。觉鸟兽禽鱼,自来亲人。”
【注释】
华林园:宫苑名,在东晋都城建康,本来是吴国的旧时宫苑,晋朝渡江后,仿照洛阳名园修葺而成。
会心:领悟,领会。
翳然:遮蔽的样子。
濠、濮:两条水的名。《庄子·秋水》中记载了庄子和惠子游于濠梁之上以及庄子垂钓于濮水的故事;抒发了庄子远离尘世,回归自然的向往。
【译文】
简文帝走入华林园,回过头来对侍从们说:“让人神意相得的地方不必在远处。在幽深的林木与溪水间,就会产生庄子戏语濠水之上,垂钓于濮水之间的内心里的向往。感觉就像鸟兽禽鱼,自己来跟人亲近一样。”
前一篇:《世说新语》原文及译文(60)
后一篇:《世说新语》原文及译文(61)