加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《世说新语》原文及译文(42)

(2010-05-18 14:56:18)
标签:

杂谈

分类: 世说新语

                                 《世说新语》原文及译文(42)

                                        言语第二

42. 挚瞻曾作四郡太守、大将军户曹参军,复出作内史。年始二十九。尝别王敦,敦谓瞻曰:“卿年未三十,已为万石,亦太早。”瞻曰:“方于将军,少为太早;比之甘罗,已为太老。”

【注释】

①     挚瞻:字景游,东晋人。

②万石(d àn ):汉代以俸禄多少来表示官职等级。太守为二千石,挚瞻曾作四郡太守,现又作内史,所以说万石,此处有嘲笑的意思。
    ③甘罗:战国时秦人,秦相甘茂的孙子。十二岁为秦上卿。
「译文」
    挚瞻曾历任四郡太守和大将军王敦的户曹参军,后来又出任内史。当时刚二十九岁。去王敦那里告别,王敦对挚瞻说:“你还不到三十岁,就作了高官,这有些早了。” 挚瞻回答:“ 和将军相比,是稍微早了点;和甘罗比,已经算是很老了。”

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有