《世说新语》原文及译文(13)
(2010-04-21 09:57:22)
标签:
杂谈 |
分类: 世说新语 |
)13.
魏明帝为外祖母筑馆于甄氏,既成,自行视,谓左右曰:“馆当以何为名?”侍中缪袭曰:“陛下圣思齐于哲王;罔极过于曾、闵。此馆之兴,情钟舅氏,宜以‘渭阳’为名。”
【注释】
魏明帝:曹叡,字元仲,三国时魏国的第二代君王,在位十余年,死后谥为明皇帝。
哲王:贤明的君王。
罔极:出自《诗经小雅蓼莪吗》:“欲报之德,昊天罔极。”后来称父母之恩或子女大孝。
曾、闵:曾参和闵子骞,他们是孔子的两个弟子均以孝著称。
【译文】
魏明帝曹叡为外祖母在甄府建造馆舍,建成后,明帝亲自前往观看,他对左右的人说:“这个馆应当用什么给它起个名字呢?”侍中缪袭回答说:“陛下圣明的思想和上古的贤君一样,报恩的孝心超过了曾参、闵子骞。兴建这个馆舍,说明陛下您对舅舅家的深厚情谊,当以‘渭阳'为名。”
前一篇:世说新语》原文及译文(12)
后一篇:《世说新语》原文及译文(13)