加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

苏轼《答谢民师论文帖》欣赏

(2017-10-16 08:27:03)
标签:

苏轼《答谢民师论文帖

分类: 散文

                          苏轼《答谢民师论文帖》欣赏

北宋苏轼行书法帖。纸本墨迹卷。书于元符三年,今仅存原帖之后半卷,帖高27厘米,横96.5厘米,而在挖去轼字处另补上则字,又有陈继儒等人跋。现藏上海博物馆。有影印本行世。

答谢民师论文帖 共三十三行。书法老练稳重, 态浓而意澹,肉丰而骨劲,有淳古之气。现帖起首处轼口是文之意疑若八字并非原本,其中轼字是从帖后然轼方过临江句中残剩之字拼凑而成。

    此帖是东坡晚年的代表书作,是写给友人谢民师的书札。苏轼在其中提出自己关于文学的主张。即文章结构无定式。

此帖全篇一气灌注,气势磅礴,笔法老练稳重。

原文:

近奉违,亟辱问讯,具审起居佳胜,感慰深矣!某受性刚简,学迂材下,坐废累年,不敢复齿缙绅。自还海北,见平生亲旧,惘然如隔世人,况与左右无一日之雅,而敢求交乎?数赐见临,倾盖如故,幸甚过望,不可言也。  

所示书教及诗赋杂文,观之熟矣。大略如行云流水,初无定质,但常行于所当行,常止于所不可不止,文理自然,姿态横生。孔子曰:“言之不文,行而不远。”又曰:“辞,达而已矣。”夫言止于达意,即疑若不文,是大不然。求物之妙,如系风捕影,能使是物了然于心者,盖千万人而不一遇也;而况能使了然于口与手者乎!是之谓辞达。辞至于能达,则文不可胜用矣。  

扬雄好为艰深之辞,以文浅易之说,若正言之,则人人知之矣,此正所谓雕虫篆刻者。其《太玄》、《法言》皆是类也,而独悔于赋,何哉?终身雕篆,而独变其音节,便谓之经,可乎?屈原作《离骚经》,盖风雅之再变者,虽与日月争光可也。可以其似赋而谓之雕虫乎?使贾谊见孔子,升堂有余矣;而乃以赋鄙之,至与司马相如同科。雄之陋如此比者甚众,可与知者道,难与俗人言也,因论文偶及之耳。  

欧阳文忠公言,文章如精金美玉,市有定价,非人所能以口舌定贵贱也。纷纷多言,岂能有益于左右,愧悚不已。   

所须惠力法雨堂两字,轼本不善作大字,强作终不佳,又舟中局迫难写,未能如教。然轼方过临江,当往游焉。或僧有所欲记录,当为作数句留院中,慰左右念亲之意。今日至峡山寺,少留即去。愈远,惟万万以时自爱。

谢燕颉译文:

苏轼启:最近分别后,多次承蒙来信问询,详细了解了你的日常生活很好,深感安慰。我生性刚直(待人)简慢,学识迂腐才智低下,因被贬而废置多年,不敢再与官宦们并列。自从渡海北归,会见平生的亲戚故友,惘然好像不是一个时代的人,何况与你过去没有一天的交情,怎么敢希求结交呢?几次蒙你亲自见临,一见如故,喜出望外,不是言语可以表达的。  

你给我看的公事文件和诗赋杂文,都看熟了。他们大都像行云流水,本来没有固定的形式,而常常起于所当起的地方,常常停于所不可不停的地方,文理自然,姿态富于变化。孔子说:“语言如果没有文采,流播不会很远。”又说:“文辞能够达意就可以了。”既然说能达意就够了,就怀疑好像不用讲究文采,这是很不对的。探求事物的奥妙,就象系风捕影,能够在心里清楚地了解所写事物的人,大概千万人中遇不到一个,何况能够口说和手写都表达得清楚明白的人呢?这就是所说的辞达。辞到了能够达意,那么文采就不可多用了。  扬雄好用艰深的辞句,来装饰肤浅简单的道理,如果(把这样的道理)直接说出来,那么就人人都知道他的肤浅了。这正是他所说的“雕虫篆刻”。他的《太玄》、《法言》都属于这一类。可是(扬雄)只悔恨曾经作赋,为什么呢?!他一生雕琢字句只变更了写赋的音节,便称之为“经”,可以吗?屈原作《离骚》,是《风》、《雅》的再次衍变,即使与日月争光也是可以的;能够因为它像赋而说是雕虫吗?假使能让贾谊见孔子,(孔子会评论贾谊的道德学问)“升堂” 有余(可以“入室”)了。而扬雄因为贾谊写过赋就轻视他,竟将之与司马相如相提并论,扬雄这类见识浅陋的事例很多。这只能与那些有识的人讲,很难和一般人说明的。这是谈论文章偶尔谈及罢了。  

欧阳文忠公说:文章就象精金美玉,在市场上有一定的价格,不是什么人用嘴巴能够定贵贱的。拉拉杂杂说了那么多,怎么能有益于你呢,惭愧惶恐得很。  

你所要我给惠力寺法雨堂写几个字,我本来就不善于写大字,勉强写也终究写不好;并且在船上狭窄难以书写,未能按你的嘱咐办。然而我正要经过临江,定当前去游览,或许僧人要让我写录些什么,我会写几句留在院中,来安慰你的思亲之意。今天已到峡山寺,稍稍停留就离开了,越来越远了。只望你千万时时爱护自己身体,不再赘述。

 

据《龙云集》卷二四《诸公纪赠四谢诗序》、《苏文忠公诗编注集成总案》卷四四、《江西诗征》卷一三、《上金集》《独醒杂志》卷一、明隆庆《临江府志》卷一○等载:

谢举廉,字民师,新淦(今江西新干)人,神宗元丰八年(1085)与其父懋、叔岐、弟世充为同第乙丑科进士,时称“四谢”,初官吉州司法参军,哲宗元符三年(1100),为广州推官,徽宗政和间(1111——1118)知南康军,有《蓝溪集》,清同治《新淦县志》卷八有传。

推官,官名。唐始置,节度使、观察使、团练使、防御使、采访处置使下皆设一员,位次于判官、掌书记,掌推勾狱讼之事,五代沿袭唐制,宋时三司下各部每部设一员,主管各案公事;开封府所属设左、右厅,每厅推官各一员,分日轮流审判案件;临安府设节度推官、观察推官各一员;诸州亦置,称军事推官。南康军,太平兴国七年(982)置,治所今星子县。

《蓝溪集》已佚,《全宋诗》却收集有谢民师《西捷口号》、《浴日亭》、《戏题指纹斗牛图》和一诗句。《戏题指纹斗牛图》云:

左者前其角,右者后其足,浼君双指螺,战此两觳觫。

草长水远日悠悠,不向桑间自在休。蜗头尚可屠蛮触,壁上从今斗二牛。

指纹,即指纹画。浼,污染。指螺,即六指螺,水字螺。觳觫,恐惧得发抖,恐惧颤抖的样子。桑,桑林中。蜗,蜗牛。屠,徒。蛮触,比喻因小事争吵的双方。《庄子·则阳》寓言:古时触氏的在蜗牛左角上,蛮氏在蜗牛右角建国,两国常为争地而战,遗尸成万。

先画左边一只牛的角,后画右边一只牛的脚。沾染了您的双指,画出这二牛相斗的颤抖。青草长,溪水远,白日悠悠,不到桑林中去休息。弱小的二只蜗牛还可以无缘无故地因小事争吵,墙壁上从此有二只牛在争斗。

谢民师宋代江西第一个状元何昌, 言赋诗致贺,有诗《句》云:

万里一时开骥足,百年今始破天荒。

骥,好马,良马,千里马。天荒,指亘古未开化的原始状态,用以形容没有出过名人的偏僻落后地区。据宋曾敏行撰《独醒杂志》载,宋初江西士人没有考中过状元,直到宋哲宗圣绍四年(1097)年间,何昌言赴京应考,得了第一。

何昌言(1067-1127),字忠孺,清水洲(今江西省峡江县砚溪镇虹桥)人,自幼奋读,绍圣四年(1097)登进士一甲第一名,初授承事部鉴书,大观四年(1107),进给事中,充微猷阁待制,知应天府,为政清廉,不事权贵,上疏奏蔡京不端,被逐出应天府,贬知太平州,大观中期,三省台官屡谏蔡京罪行,赵佶皇帝亦不满其行为,令其致仕,他上奏:“今蔡京罢相,并无事因,依朝廷体例,应通过门下省公布.使四方明白蔡之罪状。”遂获依从.上下称快,政和元年(1111),蔡京复用,而不获重用,靖康元年(1126)因蔡京致仕,被授工部侍郎,兼太子詹事食邑五百户,金破汴京.因藏匿而幸免,建炎元年(1127),赵构即位,诏令复职,时愤国事成疾,遂呈表以辞,于四月二十七日卒,奉旨归葬。

谢民师为广州推官时还写下一首《浴日亭》:

粕粕太阳精,浴以沧溟水。光润无纤滓,畏爱从此始。

粕,糟粕。精,精华。沧溟,大海。纤滓,固体中的纤维,液体里下沉的杂质。光润,富有光泽,细腻光滑。畏爱,敬佩爱戴。语出《礼记•曲礼上》:“贤者狎而敬之畏而爱之。”混沌中的太阳焕发精华,沐浴在苍茫的大海中。从此光彩夺目、洁净无瑕,敬畏之心油然而生。

美轮美奂、金轮神圣的太阳也要接受洗礼,而浴沐在浩瀚的大海之中。浴日亭,始建于唐朝,原在南海神庙旁边山丘上,现在的浴日亭于1053年重建,在“扶肴之口,黄木之湾”看日出,曾被列为羊城八景之一。苏轼在浴日亭登临观日,写下《南海浴日亭》诗一首:

 剑气峥嵘夜插天,瑞光明灭到黄湾。坐看旸谷浮金晕,遥想钱塘涌雪山。

 已觉苍凉苏病骨,更烦沆瀣洗衰颜。忽惊鸟动行人起,飞上千峰紫翠间。

 苏轼与谢民师同作浴日亭诗,却因立意不尽相同,故所表达的心声也自然不同。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有