"This is she"让人一时摸不着头脑的回答


标签:
恰尔斯chris教育 |
分类: 英语学习 |
http://s15/mw690/001LLTL6gy6XFEgoRdQ2e&690is
-
-
Yes,speaking.
-
-
这是我们学习商务英语的标准答案。而在现实生活中,英美人通常又是如何表达的呢?
- 恰尔斯影视英语,关键在于解读。
003. I love you.
这是一句世界上最普遍的英语词语。大家都知道中文就是“我爱你”。但基于东西文化的差异,两者应用的范围大不相同。
"I love you."和“我爱你”都可应用于夫妻情侣之间。但中国传统文化中,父母不习惯对自己的子女说:我爱你。“I love you", 还应用于父母子女之间,好朋友之间,甚至同性朋友之间,请别误会,这并不代表两人是同性恋关系。
”I love you"。有时还是个口头禅,正如上文的情景,Rachel想表达的其实只是:真是太好了,谢谢你。惊喜之情,溢于言表。
《非诚勿扰》曾经有个女嘉宾灭灯的原因,是因为外国男嘉宾对公司清洁女工说了句:I love you. 就判定男方轻浮无礼,对爱情不执著。其实这只是一个基于中西文化差异的小小的误会。
国人比较含蓄,“我爱你”绝不出现恋人以外的朋友之中,更不用说同性朋友。当然,同性恋者例外。
004. Sure,everybody loves a kidder.
本句是这个片段的笑点。Chandler说:Sure,everybody loves a kidder. (当然啦,大家都喜欢开玩笑的人)。言外之意,对方来电,说录用Rachel了,这只是一个玩笑而已,并非真的。
(视频如未能打开,观看请关注微信公众号:恰尔斯影视英语)
- 看电影学英语,其乐无穷。
- 学好一部电影,不亚于美国生活一个月
http://s14/mw690/001LLTL6gy6XFzwg8zj8d&690is