《格言联璧》札记
雪明老师
先贤的品格、智慧,提点着后人。
繁华必定喧嚣、热闹伴随疏落。万万千千如云似烟。
翻阅《格言联璧》,清凉一夏。谨录沧海一粟。
原文:读未见书,如得良友;见已读书,如逢故人。
译文:阅读未见的书,如结识好朋友,情谊和洽;
重读已看过的书,如老朋友相晤,叙旧联谊。
原文:大其心,容天下之物;
虚其心,受天下之善;
平其心,论天下之事;
潜其心,观天下之理;
定其心,应天下之变。
译文:思想开阔,才能包容千山万壑;
为人谦虚,才能接受真知大德;
心智平和,才能纵论善恶得失;
深沉稳重,才能明察学说哲理;
心神安稳,才能应对变幻风云。
省除烦恼,何等心性安和。
丢弃无端的烦恼,心境是多么的安静平和。
小人之心,不胜其大,而志愿拘守一隅。
小人需求多多,却又意气狭窄。
别人不好处,要掩藏几分,这是浑厚以养大。
对别人的缺点,要掩藏几分,这是用朴实厚重来造就博大的胸怀。
雪明老师的博客

清凉一夏。
原文:涵养冲虚,便是身世学问;
译文:培养造就冲淡清虚的品格,便是一生的学问;
原文:君子之心,不胜其小,而器量涵盖一世;
译文:君子无所欲念,器量却涵盖一生;
原文:自家有好处,要掩藏几分,这是涵育以养深;
译文:对自身的的优点,要掩藏几分,这是用涵养化育来培养深沉的的品格;


加载中…