猛译高尔夫规则:定义表之T部
(2010-02-26 18:18:10)
标签:
高尔夫规则翻译定义表体育 |
分类: 高尔夫规则集2008-11 |
Tee
A "tee" is a device designed to raise the ball off the
ground. It must not be longer than 4 inches (101.6 mm), and it must
not be designed or manufactured in such a way that it could
indicate the line of
play or influence the movement of the ball.
球座
“球座”是用来将球从地面架起的一种装置。其长度不得超过4英寸(101.6 毫米),并且在其设计与制造时不得出现可以指示打球线路或对球的运动有影响的情况。
Teeing
Ground
The "teeing ground" is the starting place for the hole to be
played. It is a rectangular area two club-lengths in depth, the
front and the sides of which are defined by the outside limits of
two tee-markers. A ball is outside the teeing ground when all of it
lies outside the teeing ground.
发球区
“发球区”是指本洞比赛时的起始处。它为一方形区域,纵深为两个杆身长度,其前端和边界以两个发球区标志的外侧边缘为限。当球完全处于发球区之外时,才可判定该球处于发球区之外。
Three-Ball
See "Forms
of Match Play."
三人三球赛
参见“比洞赛形式”。
Threesome
See "Forms
of Match Play."
三人两球赛
参见“比洞赛形式”。
Through the Green
"Through the green" is the whole area of the course
except:
a. The teeing ground and putting green of the hole being played; and
草地通道
“草地通道”是指除以下部分的球场区域:
a. 本洞发球台和推杆果岭;以及
b. 球场上的所有障碍区。
[译注]:Through the green,多译为“球洞区通道”,但从该术语的解释来看,翻译为“草地通道”更为准确。