猛译高尔夫规则:定义表之E部
(2010-02-04 17:21:35)
标签:
高尔夫规则翻译定义表体育 |
分类: 高尔夫规则集2008-11 |
Equipment
"Equipment" is anything used, worn or carried by the player
or anything carried for the player by his partner
or either of their caddies,
except any ball he has played at the hole being played and any
small object, such as a coin or a tee, when
used to mark the position of a ball or the extent of an area in
which a ball is to be dropped. Equipment includes a golf
cart, whether or not motorized.
Note 1: A ball played at the hole being played is equipment when it has been lifted and not put back into play.
Note 2: When a golf cart is shared by two or more players, the cart and everything in it are deemed to be the equipment of one of the players sharing the cart.
If the cart is being moved by one of the players (or the partner of one of the players) sharing it, the cart and everything in it are deemed to be that player's equipment. Otherwise, the cart and everything in it are deemed to be the equipment of the player sharing the cart whose ball (or whose partner's ball) is involved.
装备
“装备”是指由球员使用、穿戴或者携带的所有物品或者由其同伴或他们的任一球童为该球员携带的所有物品,但不包括本洞比赛进行中已经击出的球和用于标示球位或抛球区范围的硬币或球座等小物件。装备包括高尔夫球车,含动力和非动力球车。
注1:对于本洞比赛进行中已经击出的球,在它被拿起后并且尚未被重新放回比赛中之前,视为装备。
注2:当一辆高尔夫球车被两名或两名以上球员共用时,该球车以及球车上的所有物品被视为任一共用球员的装备。
如果该球车被一名共用球员(或其同伴)移动时,则该球车以及球车上的所有物品被视为该球员的装备。否则,涉及到哪名球员(或其同伴)的球时,该球车以及球车上的所有物品就被视为哪名球员的装备。
[译注]:不知何故,Equipment有被译成“携带品”的,但英文规则里明确定义了Equipment is anything used, worn or carried by the player or anything carried for the player by his partner or either of their caddies. 说白了就是用的、穿的、带的,都算Equipment,所以,猛虎以为,译成“装备”更能准备表达Equipment的意思。