分类: English |
本文来自:http://hi.baidu.com/hrvebfeoigbiuzd/item/5d56780978f84bf6a01034c8
在法语里,比较常用的表达时间的介词或短语有à、au、de、jusqu‘à、 en 、dans、 depuis、pendant、environ、à partir de、de...à、vers、pour、il y a、 ça fait(暂时只想到这些了)
1)à 表示时间点。没有什么时态上的限制,适用于任何时态。
je rentre chez moi à7h。我7点回家。(这里可以是表示每天都7点回家)
hier,je suis rentré chez moi à 7h。昨天,我7点回家的。
demain,je rentrerai à 7h。明天,我7点回家。
2) au单独用时,常用与表示世纪。也没时态要求。
au Ⅺe siecle 在11世纪
短语 au mois de后面加上月份,表示月份。
au mois de juin 在6月
3) de 表示时间段,无时态要求
un exposé de 30 minutes 一份30分钟长的报告
4) jusqu‘à
jusqu‘à aujourd’hui 直到今天
jusqu‘à hier 直到昨天
5)en表示 月 年 季节
en Avril,4月
en hiver, 冬天
en 2010, 2010年
(补充一点:un jeudi
en octobre
en 表示完成某事实际需要的时间。表示的是时间段。
on a fini ce devoir en 10 minutes。我们花了10分钟完成这个作业。
ce projet sera fini en 3 ans。这个计划将要花2年的时间完成。
6)dans 表示在将来的某个时间,在多久以后。是时间段。 通常用于现在时,或是将来时。
je partirai en Chine dans une semaine。我一个礼拜后去中国。
je vais au cours dans une heure 我一个小时后去上课。
7) depuis 自从。。。起,和现在有关联,并有可能继续下去。我们可以知道时间起始点,但是不知道时间的端点。可以加时间段,也可以加时间点。
一般于现在时。
je suis malade depuis 3jours。我3天前起,就生病了。(我病了3天了)
depuis hier,昨天起
depuis une semaine 一个礼拜前起
depuis lundi 礼拜一起
8)pendant 在过去。。。内,表示时间段。不知道时间段的始末。一般是在过去时中。
j‘ai habité en France pendant 3 mois。我在巴黎呆过3个月。
9)environ和vers的用法相似,都是表示大约
但是environ 加时间段,vers加时间点
je mets environ 5 minutes pour rentrer chez moi。我我回家要花大约5分钟
nous dinons vers 10 heures。我们大约10点吃饭。
注意 当是 il est +时间点 时,要用environ。
il est environ minuit。 大概半夜了
10)à partir de 从。。。起,和depuis 的意义相似,但à partir de 无时态要求。加时间点。
l'horaire d’hiver commence à partir du 22 septembre。冬时令从9月22号开始。
11)de...à
从。。。到
je travaille de 8 heures à midi。 我上班时从8点到中午
du lundi au vendredi 从礼拜一到礼拜五。
注意 lundi mardi。。是特指的
12)pour 需要。。。, 加时间段,和en的意思相似,无时态要求。
je partirai en Chine pour 3 jours。我要去中国3天。(在中国呆3天)
je partirai en Chine en 3 jours,就变成 我去中国要3天。(路上要花3天)
13)il y a 已经。。。 所以用于过去时。 加时间段。
je suis venu en France il y a 3 ans 我来法国已经3年了。(我在法国3年了,以后不知道会不会继续在法国)
区别于
je suis en France depuis 3 ans。 我来法国3年了(我从3年前就在法国了,以后可能还会继续在法国)
14) ça fait 加时间段,和il y a的意思相近,但无时态要求。
=ça fait 3 ans que je suis venu en France。