Email的结尾敬语(Complimentary Close)与称呼的对应
(2009-06-29 21:39:28)
标签:
杂谈 |
分类: 外贸单证教学 |
称 |
落款的美式表达 |
落款的英式表达 |
说 明 |
Dear Mr. Sawyer, |
Sincerely yours, |
Yours sincerely, |
关系最亲密或商务信函 |
Dear Sirs, Dear Sir or Madam, |
Faithfully, yours, |
Yours faithfully, |
用于政府机关或正式信函 |
Gentlemen, |
Truly yours, |
Yours truly, |
用于商业信函或不太熟悉的人,表示客气。 |
|
Affectionately yours, |
Yours affectionately |
用于非正式交往信 |
|
Respectfully (yours), |
Yours respectfully, |
用于对上级、长辈或值得尊敬的人 |
Dear Manager, |
Cordially, Cordially yours, |
Yours cordially, |
用于亲人或只知道职务不知道姓名的人Dear + title (职务) |
Dear George (x Dear Cousin) |
All my love, |
yours, Yours lovingly, |
收信人是同龄朋友或兄弟姐妹,Dear + first name (教名) |
较之sincerely, respectfully, affectionately, truly等的诚恳和正式程度逐渐减弱。
为了不让贸易机会从身边擦肩而过,中国人写email时,应注意的地方:
1.格式比语法更重要,体现了人文关怀,多为对方提供便利。用齐头式(blocked style),不用渐缩式(indented style)。每个字母都大写是不礼貌的,几乎就是咄咄逼人。
要有明确的主题(美国英语用Re, 英国英语用Subject)。一封电邮不要多主题,要一事一议。日期也不能少。文字简洁,不浪费对方时间,内容最多不超过一张A4 纸。
2.开头不要不好意思地称呼对方Dear. 仅仅是礼貌而已,没有汉语“亲爱的”意味那么重。
3.结尾要打上写信人的名字。很多中国学生不喜欢签名,把自己的名字看得比金子还贵。给收信人留下悬念,这不好。如果抬头的收信人有职务或其他头衔,则签名应对等地标出发信人的职务或头衔。职务与打印的姓名可放在同一行,也可另起一行。职务可用大写首字母。英文名男性不必加Mr. 但女性要加Mrs, Miss Ms.或Ms.
4.注意学会半文言文半白话文的表达(即半文半白)。如
Dear Sirs, 敬启者,
Yours sincerely “您忠实的”、“您诚挚的”,应说成“x x谨启、谨上”。
your company为“贵公司”,your bank贵行 the bank 该行
Best wishes “良好的祝愿”为“谨此致意”、“顺颂大安”或“顺颂商祺”。
It is a great pleasure having you all visit our company. 承蒙各位造访本公司,备感荣幸。
We look forward to your early reply. Your early reply will be highly appreciated. 盼早复函。