记不得是某年某月某一天了,一位唱片公司的先生,手持一谱,前来要我填词,接过歌谱,略略哼过,旋律流畅,谱子又短,极易填词。
“由谁来唱?”
“邓丽君小姐。”
一位美丽的影像出现脑海。
再拿起歌谱哼一遍。
左一遍,右一遍……
甜甜的声音,甜甜的笑脸,甜甜的女娃儿出现眼帘,甜甜的邓丽君马上神龙活现的伫立在舞台前。
好甜,好甜……开始填:
甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜
好像花儿开在春风里
开在春风里……
开始的前四句,开得很平淡,开得很平。正因为造句的平淡,造句的平易,容易被人接受,容易进到人的心里去。
说它没有情吗?它有情。
被赞美的人有情,“甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜,好像花儿开在春风里,开在春风里。”
赞美的人更有情,能够欣赏到旁人“笑得甜蜜蜜,好像花儿开在春风里。”
不过,这种赞美还不太俗气,让被赞美的人愿意接受。
往下,是一转折。
“在哪里,在哪里见过你,你的笑容这样熟悉,我一时想不起……”
在这一转折中,有疑问句。
“在哪里,在哪里见过你”
在这一转折中,也有肯定句。
“你的笑容这样熟悉”
在这一转折中,却又出现了令人不解句。
“我一时想不起。”
……
再往下,从疑问、不解,又恢复到肯定句。
“啊!在梦里,
梦里梦里见过你,
甜蜜笑得多甜蜜,
是你,是你,
梦见的就是你,
在哪里,
在哪里见过你,
你的笑容这样熟悉,
我一时想不起,
啊!在梦里”

某一天,录音室传来电话:
“庄老师,《甜蜜蜜》已经录音完毕,邓丽君小姐感觉唱得很满意,录音师及工作人员大家觉得都满意,满意到大家笑得甜蜜蜜……”
我听了自然也甜蜜蜜。
当年台湾电影公司到印尼发行电影,主要是给当地华侨看。别人不了解台湾电影,他们就在电影院外播放这首歌。据说,第一排的人是席地盘腿而坐的,听到这首歌,就仰天倒下了,后面的人纷拥向售票口,虽然电影里并没有这首歌。
《甜蜜蜜》歌唱带推出不久,大街小巷《甜蜜蜜》、电视、电台《甜蜜蜜》,台湾及东南亚《甜蜜蜜》,听说内地也传遍了《甜蜜蜜》,有华人的地方就有《甜蜜蜜》。
歌厅在唱《甜蜜蜜》,卡拉OK在唱《甜蜜蜜》,酒吧在唱《甜蜜蜜》,舞厅在唱《甜蜜蜜》……
香港一位女士到台湾,指着歌名说,《甜蜜蜜》是我的歌,我专唱《甜蜜蜜》,《甜蜜蜜》由我来唱,《甜蜜蜜》才会《甜蜜蜜》……
《甜蜜蜜》不但疯迷一时,也疯迷很久很久,直到现在,还有很多地方《甜蜜蜜》,很多人仍在《甜蜜蜜》。

究其实,《甜蜜蜜》为什么甜蜜蜜?纵然《甜蜜蜜》的确甜蜜蜜,也不至于甜到疯狂的地步吧!
说来,需要由歌词及曲分析,才能知道一些梗概。
首先说曲,这首歌的曲子是一首印尼民谣,换言之,这首歌是先有了曲,再填词的。前边谈过,先有曲,后填词,对作词者是个考验。
这首曲子短而美、流畅、轻快……
哼起来有种飘飘然的感觉。
哼起来有种醉熏熏的感觉。
相对的词要短要美,要流畅,要轻快。最重要的必须有“情”。
歌有情,才是情歌,但这首曲子需要的情不宜太浓、淡淡的情就好,多浓?多淡?必须拿捏得恰到好处,达到最完美的境地。

写歌填词五十余年,《甜蜜蜜》使用的时间最短,一气呵成,一挥而就。
写歌填词五十余年,《甜蜜蜜》使用的重复句最多,也就是重叠句最多。
《甜蜜蜜》中的叠句,是它的特色,也是让这首歌之所以流行,之所以受欢迎的要点。
叠句缩短了歌的长度,叠句叠得好让歌曲唱起来听起来有种美的感觉,叠句的妙处最容易记。
《甜蜜蜜》中的第一段
甜蜜蜜
你笑得甜蜜蜜
好像花儿开在春风里
开在春风里
四句词,二十三个字,两个叠句占去了十六个字,是不是感觉到很短、很美、很容易记?
虽然是爱情歌曲,却表现出清新的风味,以及中国人温柔、和谐的气氛,平缓的节奏,刚好可以抚慰所有期待温情的心灵,柔化了所有的刻板与教条,突显出邓丽君百变而充满穿透力的声音。
歌唱是听觉艺术,偏重于感性的。人们听歌,直接从旋律、歌词、节奏、和声、音色……得到感受。一首歌不仅词要好,曲要好,唱的也要好,《甜蜜蜜》之所以受到热烈欢迎,那是因由邓丽君唱的好,《甜蜜蜜》才会达到了高浓度的甜蜜蜜。
“唱到竹枝声咽处,寒猿暗鸟一时啼”我想用白居易的诗来描述邓丽君对这首歌的演绎最为恰当不过了。我这样讲,相信您也有同感吧!
加载中,请稍候......