加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《铁娘子》:梅丽尔·斯特里普“救场”

(2012-06-11 20:40:12)
标签:

电影

首相

英国

铁娘子

梅丽尔

撒切尔

演技

娱乐

《铁娘子》:梅丽尔·斯特里普“救场”

 

    八十岁的撒切尔夫人偷偷溜出来买牛奶,谁也没认出她。英国电影《铁娘子》The Iron Lady以此开头。梅丽尔·斯特里普担纲主演英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人。化妆术自然是不错的,铁女人已经垂垂老矣,身材虚胖,面容浮肿,脖子上的皱纹清晰可见……

    更牛的是梅丽尔·斯特里普的表演。她步履蹒跚、反应迟钝,时常陷入往事的回忆。在年轻时代(杂货商的女儿)、担任首相期间和耄耋晚年之间,撒切尔夫人的大脑无法自由转换,难免张冠李戴。然而一旦回到她出任首相的镜头,铁娘子的凌厉风格就跃然银幕。街上的游行抗议人群排山倒海,许多人敲击她座驾的窗户,她毫无惧色;马岛战争,条件不利,她坚定果敢,听取海军汇报之后下令开战,最终获胜!

 

《铁娘子》:梅丽尔·斯特里普“救场”

 

    影片中大量运用闪回、插叙、蒙太奇等手法,梅丽尔·斯特里普穿越其中,中年、老年全由她一人扮演。她忽而指挥若定,气势如虹,口若悬河,忽而茫然四顾,嘟嘟囔囔,丈夫丹尼斯去世后,她孤独伤感,经常以为丈夫还在身后,连观众也随之产生错觉……梅丽尔·斯特里普以她的精彩演技,将一个铁女人的喜怒哀乐展现出来,却没有表演的痕迹。

 

《铁娘子》:梅丽尔·斯特里普“救场”

 

    扮演铁娘子,口音太重要了。梅丽尔·斯特里普的美式英语,在《走出非洲》、《廊桥遗梦》之中已经为观众所熟悉,然而此番摇身一变成了英国女首相,她居然句句都是流利的牛津腔!连我这东方人都听得真真切切。据业内人士说,梅姨在表演一段演讲中,她的声音竟与撒切尔夫人本人难以分辨,实在是炉火纯青!如同人人都会说普通话,却忽然要求一个北京人用四川方言拍电影,最终获得四川人的首肯,演员的语言功夫可想而知!

 

《铁娘子》:梅丽尔·斯特里普“救场”

                               真实的撒切尔夫人,欧洲第一位女首相。

 

    拍摄《铁娘子》这类人物传记影片,其实是个吃力不讨好的活儿。更何况影片剧本本身乏善可陈,情节显得薄弱,场景变化也有限……我想,若没有奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普出人意料地出演女首相角色,《铁娘子》会比现在的口碑更惨。这也可以理解,为什么整部《铁娘子》反应平平,而女主角梅丽尔·斯特里普却令人吃惊地再度夺得奥斯卡影后桂冠!

    中国舞台演出,讲究“救场如救火”。从某种意义上说,梅姨是在“救场”啊。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有