我的博客:http://blog.sina.com.cn/commonalty

第一次拍到西西里蜜蒜是在10年的春天,那时候不认识它,只是觉得一枝花葶举起那么多小吊钟样色泽暗淡的花在满园姹紫嫣红竞相怒放的花草中显得更加暗淡,放在背景中都不易被发现。去年在Keukenhof又见到它,同时见到葡萄贝母、波斯贝母,这些花鹤立鸡群地相间散布在郁金香阵中,就以为它也是一种贝母,此后一直想查找到它的名字,断断续续地查了几个月,在贝母堆里总也没见到它的影子。今年春天总算见到它的牌子,牌子上的拉丁名不认识,但葱科(Alliaceae)这个词让我感到有点沮丧——找了它好久,原来家系都搞错了。拉丁名下面的法文俗名Ail
de
Sicile(西西里大蒜)又让我忍了又忍才没伸手揪它的叶子验明有没有大蒜的味道。估计换了其他同好们一定也会像我一样,为了不出手,忍啊又忍
。










想要记下它的全身像,结果“头”——花序都淹没在背景中了,只有“脚”——基生叶还看得清楚。
(5月;Kukenhof,巴黎)
植物园或花园“采花”多数可以顺便记下示名的标牌。回来后第一步须先查证拉丁名与植物是否相符——拉丁名不会有误,但园子里“采花”带回来的牌牌有时会张冠李戴,像野花一样杂乱生长的草本植物丛里常常会凌乱无序地插着不同的标牌(大概标牌是植物种下时的位置,长着长着有些植物就越界了),哪个牌牌所指哪种植物,常常需要“相面”,若都是陌生植物(多数是这种情况),就只好一股脑儿不分彼此都先捡回来再一一核对。验明正身之后第二步是用拉丁名找中文名,若找不到,不认识的拉丁名又无法翻译,再从资料介绍中找俗名,西西里蜜蒜就是从英文俗名Sicilian
honey
garlic译得的。译后用“西西里蜜蒜”去“Google”,竟发现其实有中文名了,作为观赏花卉,国内已经有小范围的引种。
附:
西西里蜜蒜(Nectaroscordum siculum (Ucria)
Lindley),葱科(Alliaceae)Nectaroscordum 属多年生草本。基生叶丛生,叶片线形,横截面三角形,具洋葱气味。花葶较粗壮,高50-75cm;花钟形,10-30朵花簇生茎顶;花被片奶油色至灰白色,有深紫粉色斑。花期5月。原产法国及意大利。
加载中,请稍候......