我读《诗经》——《鸨羽》挣扎与奋争之歌(121)
(2022-06-11 07:53:27)
标签:
情感文化 |
分类: 我读《诗经》 |
我读《诗经》——《鸨羽》挣扎与奋争之歌(121)
国风 唐风 鸨羽
肃肃鸨羽,集于苞栩。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天!曷其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天!曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天!曷其有常?
注释:
肃肃鸨羽:肃肃,象声词,鸟羽﹑虫翅的振动声;鸨,bo,鸟类的一属,比雁略大,
背上有黄褐色和黑色斑纹,不善于飞,而善于走,能涉水; 羽,翅膀。
集于苞栩:集,聚集,栖息;于,在;苞,茂盛;栩,柞木。
王事靡盬:王事,王命差遣的公事;靡,m,无,没有;盬,g,停止。
不能蓺稷黍:蓺,yì,古同“艺”,种植;稷,稷谷,我国古老的食用作物,即粟。
一说为不粘的黍,又说为高粱; 黍,黄米,比小米稍大,煮熟后有黏性。
父母何怙:何,什么;怙,hù,依靠,仗恃。
曷其有所:曷,何;其,副词,结构;所,处,地方。
翼:翅膀。
苞棘:棘,酸枣树,或泛指有刺的苗木。
食:吃。
极:尽头。
行:翅膀,一说行,行踪。
苞桑:桑,桑树。
稻粱:稻,稻谷;粱,粟的优良品种的总称。
尝:吃,品尝。
常:正常。
译文: