加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我读《诗经》——新婚之夜之《绸缪》(118)

(2022-05-18 07:41:41)
标签:

情感

文化

分类: 我读《诗经》
我读《诗经》——新婚之夜之绸缪(118)
国风  唐风  绸缪
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅。子兮子兮,如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。子兮子兮,如此粲者何!

注释:
绸缪束薪:绸缪,密缠紧缚,又情深意长,缠绵;束薪,捆扎起来的柴木,比喻男女      成婚,捆柴。
三星在天三星,均专指一宿而言。天空中明亮而接近的三星,有参宿三星,心宿三      星,河鼓三星。据近人研究,《绸缪》首章“绸缪束薪,三星在天”,指参宿三      星,二章绸缪束刍,三星在隅”,指心宿三星,末章“绸缪束楚﹐三星在          户”,指河鼓三星。
见此良人良人,古代女子称丈夫。
子兮子兮子兮,你啊。
如此良人何何,语气词,相当于“啊”。
喂牲畜的草。
:角落。
邂逅:不期而遇。
:荆。
:门。
粲者粲,鲜明;者,当指新娘。

译文:
    把柴薪结结实实地打成捆,因为我们成婚了,三星在天上闪烁。今夜是个什么样的夜晚啊,让我遇到了这个夫君。你啊你啊,这样的夫君。
   喂牲畜的草打成捆,因为我们成婚了,三星在屋角上闪烁。今夜是个什么样的夜晚啊,让我们不期而遇。你啊你啊,我们怎么就这样相遇了。
    把砍伐的荆条打成捆,因为我们成婚了,三星在天边照耀着房屋的门。今夜是个什么样的夜晚啊,你能遇见我这样美丽的新娘。你啊你啊,遇见我这样美丽的新娘。

    这首诗应该是新婚燕尔的写照——或者说是刚刚共处洞房的一对新婚夫妇的激动而喜悦的心情写照——特别应该提出的是还有着十分浓郁的诙谐气氛。
    你看,柴薪已经结结实实地打成了捆——成婚了,二人成了不可分割的一体,说是起兴,其实是实实在在地交代结婚这个事实,更是对二人心情的表达。
    还有时间的更迭。“三星在天”,“三星在隅”,“三星在户”——三星刚刚露头,三星升起到东南天空,三星可以从门户里看到——初夜,定更,子夜后。忙碌了一天的新婚夫妇还没有睡塌实。他们依然在庆幸相互邂逅。你听,他们正在相互诘问:“今夕何夕”,似乎还在不相信眼前的事实。于是他们开始相互戏谑了:“这样的夫君”,“美丽的新娘”。
    你眼前能呈现这样的场景吗?你能听到他们幸福而戏谑的说笑吗?我能。
    有说法是别人为新婚夫妇写的此诗。我却以为应该是新婚夫妇对洞房花烛夜的追述更恰当。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有