我读《诗经》——《扬之水》绝妙描写之佳作(116)
(2022-04-20 08:47:13)
标签:
情感文化 |
分类: 我读《诗经》 |
我读《诗经》——《扬之水》绝妙描写之佳作(116)
国风 唐风 扬之水
扬之水,白石凿凿。素衣朱襮,从子于沃。既见君子,云何不乐?
扬之水,白石皓皓。素衣朱绣,从子于鹄。既见君子,云何其忧?
扬之水,白石粼粼。我闻有命,不敢以告人。
注释:
扬之水:平缓流动的水,扬,悠扬,缓慢无力的样子,一说激扬之水,喻夫,又一说
为古地名。
白石凿凿:凿凿,鲜明貌。
素衣朱襮:素,白;朱,红;襮,bó,绣有花纹的衣领。
从子于沃:从,跟随;子,你,他(尊称对方);于,到;沃,曲沃(春秋晋地曲沃
的简称。 )
既见君子:既,已经;君子,指桓叔。
云何不乐:云,文言助词,句首句中句末都用;何,为什么;云何,为何,为什么。
皓皓:洁白貌。
绣:当为绡,生丝织物。
鹄:古地名。在今山西省闻喜县附近,鹄泽,曲沃邑。
其忧:其,用作语助,附着于形容词前、后,起加强形容的作用;忧,忧愁,不高兴。
一说为“有”。
粼粼:水流清澈貌,水石闪映貌。
我闻有命:闻,听,接到;命,命令,指示。
不敢以告人:以,把。
译文:
前一篇:七绝和友
后一篇:《如梦令-遭疫三年》和钱兄

加载中…