我读《诗经》——《山有枢》对守财奴的讥讽(115)
(2022-04-13 09:52:46)
标签:
情感文化 |
分类: 我读《诗经》 |
我读《诗经》——《山有枢》对守财奴的讥讽(115)
国风 唐风 山有枢
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗埽。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
注释:
山有枢:枢,刺榆(其針刺如柘,其叶如榆,瀹〈yuè煮为茹,美滑于白榆)。
隰有榆:隰,xí,低湿的地方。
子有衣裳:子,你;衣,上衣;裳,cháng,古代指遮蔽下体的衣裙。
弗曳弗娄:弗,不;曳,拉,牵引;娄,lóu,曳也(古时裳长得拖地,所以需要提
着才能走路 )。
弗驰弗驱:驰,驱,车马等快跑。
宛其死矣:宛,通“苑”,枯萎的样子,一说宛如,好象;其,助词。
他人是愉:是,助词,起结构作用,前提行为主体(是他人愉);愉,快乐,高兴,
愉悦,一说通“偷”,此处不妥。
栲:即山樗,常绿乔木,叶子长圆状,披针形,果实球形,表面有短刺,木材坚硬细
密,可做轮轴等,树皮含鞣酸,可制染料与栲胶。
杻:檍也,叶似杏而尖,白色,皮正赤,多曲少直枝,叶茂好,二月开花如练而细蕊
盖树,名万岁枝。或谓之牛筋,材可为弓干。
廷内:廷,同“庭”,庭院;内,内宅,内室。
弗洒弗埽:埽,古同“扫”,打扫。
钟鼓:钟和鼓,古代礼乐器,借指音乐,也指权贵人家的音乐,代指富贵。
弗鼓弗考:鼓,动词,敲击或拍打使发出声音;考,击,敲。
保:保有,持有。
漆:漆树,落叶乔木,树皮内富含树脂,与空气接触后呈褐色,即“生漆”,可制涂
料,液汁干后可入药。
栗:栗树,落叶乔木,果实为坚果,称“栗子”,味甜,可食:栗色。
何不日鼓瑟:日,每日;瑟,弦乐器,似琴,长近三米,古有五十根弦,后为二十五
根或十六根弦,平放演奏。
且以喜乐:且,姑且;以,用来;
且以永日:永日,长日,漫长的白天;从早到晩,整天;多日,长久;谓消磨时日
(次处当以此解)。
入室:进入,占有。
译文:
前一篇:七绝-题于伟友《织金洞风光》照
后一篇:诗文解字——冃(一百三十七)