加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

我读《诗经》——《山有枢》对守财奴的讥讽(115)

(2022-04-13 09:52:46)
标签:

情感

文化

分类: 我读《诗经》
我读《诗经》——山有枢守财奴的讥讽(115)
国风  唐风  山有枢
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗埽。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。

注释:
山有枢:枢,刺榆(其針刺如柘,其叶如,瀹〈yuè煮为茹,美滑于白)。
隰有榆隰,xí,低湿的地方。
子有衣裳子,你;衣,上衣;裳,cháng,古代指遮蔽下体的衣裙。
弗曳弗娄弗,不;曳,拉,牵引;娄,lóu,曳也(古时裳长得拖地,所以需要提        着才能走路
弗驰弗驱驰,驱,车马等快跑。
宛其死矣宛,通“苑”,枯萎的样子,一说宛如,好象;其,助词。
他人是愉是,助词,起结构作用,前提行为主体(他人愉);愉,快乐,高兴,      愉悦,一说通“偷”,此处不妥。
即山樗,常绿乔木,叶子长圆状,披针形,果实球形,表面有短刺,木材坚硬细      密,可做轮轴等,树皮含鞣酸,可制染料与栲胶。
檍也,叶似杏而尖,白色,皮正赤,多曲少直枝,叶茂好,二月开花如练而细蕊      盖树,名万岁枝。或谓之牛筋,材可为弓干。
廷内廷,同“庭”,庭院;内,内宅,内室。
弗洒弗埽埽,古同“扫”,打扫。
钟鼓钟和鼓,古代礼乐器,借指音乐,也指权贵人家的音乐,代指富贵。
弗鼓弗考鼓,动词,敲击或拍打使发出声音;考,击,敲。
:保有,持有。
:漆树,落叶乔木,树皮内富含树脂,与空气接触后呈褐色,即“生漆”,可制涂      料,液汁干后可入药。
栗树,落叶乔木,果实为坚果,称“栗子”,味甜,可食:栗色。
何不日鼓瑟日,每日;瑟,弦乐器,似琴,长近三米,古有五十根弦,后为二十五      根或十六根弦,平放演奏。
且以喜乐且,姑且;以,用来;
且以永日永日,长日,漫长的白天;从早到晩,整天;多日,长久;谓消磨时日       (次处当以此解)。
入室:进入,占有。

译文:
    山上有刺榆,低湿地带有白榆树。你有很多华美的衣裙,却不见你穿上提着裳走路。你有华车骏马,却不见你驾御着驱弛。假如到老了,死了,被别的人得到会很愉悦的。
    山上有栲树,低湿地带有树。你有很多轩敞的庭院和内宅,却不见你去打扫灰尘。你有钟鼓乐器,却不见你敲击演奏。假如到老了,死了,别的人就会持有它们了。
    山上有漆树,低湿地带有树。你有美味的吃喝,为什么不每天鼓瑟。姑且用来得到欢喜,姑且用来消磨漫长的时日。假如到老了,死了,别的人进入占有它们了。

    这应该是一首讽刺诗了吧?不禁让如想起那可怜的法国佬葛郎台。不过从时日上看,这首诗绝对是先声了。
    本诗应该在讽刺一个守财奴贵族老爷。强烈的占有欲和极度的吝啬成就了一个十足的守财奴,而诗人却用讥笑狠狠地鞭挞了他,并且指出了事实结果无情——“他人是愉,“他人是保,“他人入室
    也有认为是在讽刺晋昭公“不能修道以正其国,有财不能用,有钟鼓不能以自乐,有朝廷不能洒埽,政荒民散,将以危亡,四邻谋取其国家而不知,国人作诗以刺之也”。问题来了:晋国的事情怎么《唐风》中出现?难不成是中间出了什么差错?再说,从地理位置上也风马牛不相及呀。
    还有说是要享受拥有的物质。似乎是和前篇有异曲同工的作用。
    本诗全用起兴,重叠的手法,意在强调。更应该提起的是,“衣裳”,“曳”,“娄”,“钟鼓”,再现那个时代的风情。会加深人们对古代的了解。
    我喜欢。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有