加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

新年英语

(2010-01-09 23:12:53)
标签:

杂谈

    2010,我的新年伴着北京的漫天大雪和医院拒绝提供诊断的疑似甲流匆匆而过。元旦纽约的朋友打来电话,说正在时代广场排队用CHARMIN(宝洁出品的一个卫生纸品牌)的豪华洗手间。我问她有没有订下NEW YEAR’S RESOLUTION,答曰“COME ON, I DON’T KID MYSELF ANYMORE!”

    就像
CHRISTMAS永远和TREE连在一起,NEW YEAR的最好朋友就是那个令我们上半年充满希望,下半年从绝望中寻找希望,年底彻底绝望的RESOLUTION。 网上查到一个不明出处的统计,美国人排名前三的是新年决心是:减肥(19%)、戒烟(12%)和锻炼身体(10%)。好笑的是,大多数人年复一年地重复着同样的计划。

    我也决定不再KID MYSELF自取其辱了。还是跟大家分享几个和这三个
LIFESTYLE CHANGE相关的用语吧。

    说到减肥,我听学生说的最多的是GO ON DIET。可能是课本这样讲过,大家就先入为主。但问题是GO ON DIET是减肥的方法之一,而不能等同于我们日常说的以减轻体重或者减少脂肪含量为目的的生活方式。DIET泛指我们每日的吃喝,特指为了某种目的而约束自己的饮食结构。也就是说GO ON DIET不光可以指减肥,有些时候还可以指增肥,或者是其他的以调节身体机能为目的特定饮食---比如糖尿病人的饮食。明白了这一点,下次公司聚餐的时候有人
OFFER你一碟子红烧蹄膀,除了说“NO, I’M ON DIET”你还可以说“THANKS, BUT I’LL PASS---TRYING TO WATCH MY WEIGHT.” DIET这个词来自拉丁语DIAETA,原意是WAY OF LIVING,看来YOU ARE WHAT YOU EAT这句话真是不假。

    说到减肥,我很悲伤地在去年亲身证明了这个真理---一定要运动啊!EXERCISE这词是我的学生最常常脱口而出的。这里的EXERCISE特别指PHYSICAL EXERCISE,是广泛的运动。不过美国人口语中更多会用WORK OUT来指健身为目的的锻炼。谈到运动时,我不喜欢泛泛地讲“
I WORK OUT/EXERCISE REGULARLY”,这样说话给人感觉干瘪无趣又欠缺诚意。体育锻炼是多么富有多样性而又令人愉悦的话题:

I started exercising last month by using part of my lunch hour for walking breaks.

I recently added running to my workout routine.

Strength training is an important component of my exercise program.

    我不抽烟,没有戒烟的计划。但是想戒咖啡,这个东西在中国比美国好戒,因为我家周边两公里的
RADIUS都找不到卖咖啡的店铺。说起戒掉某个习惯, QUIT GRADUALLY和QUIT COLD TURKEY是完全不同的两种流派---一种“缓戒”,一种被我称作“裸戒”。QUIT SMOKING COLD TURKEY是指不用任何辅助方式的戒烟。COLD TURKEY是西方人心中最简单的菜,拿出来就吃,不需要准备。有时候更生猛些,用一个COLD就解决了:

Mike and I broke up, cold.

I took my SAT test cold; the score came out cold as well.

    不知道你在新年钟声响起的一刻有没有亲吻到你最爱的人,还是又一次许下了那些现实或者虚幻的誓言,借这里祝我所有的朋友新年快乐---
Cheers to a New Year and another chance for us to get it right.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有