加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

核按钮考点突破《单元综合检测》卷3参考译文

(2013-07-17 22:59:17)
标签:

高考

语文

核按钮

单元综合检测

参考译文

教育

天后时,尝赐太平公主细器宝物两食盒,所直黄金千镒,公主纳之藏中。岁余取之,尽为盗所将矣。公主言之,天后大怒,召洛州长史谓曰:“三日不得盗,罪!”长史惧,谓两县主盗官曰:“两日不得贼,死!”尉谓吏卒游徼曰:“一日必擒之,不得,先死!”吏卒游徼惧,计无所出。

衢中遇湖州别驾苏无名,相与请之至县。游徼白尉:“得盗物者来矣。”无名遽进至阶,尉呼吏卒:“何诬辱别驾?”无名笑曰:“君无怒吏卒,抑有由也。无名历官所在,擒奸擿伏有名,每偷至无名前,无得过者。此辈应先闻,故将来,庶解围耳。”尉喜请其方。无名曰:“与君至府,君可先入白之。”长史大悦,降阶执其手曰:“今日遇公,却赐吾命,请遂其由。”无名曰:“请与君求见对玉阶,乃言之。”于是天后召之,谓曰:“卿得贼乎?”无名曰若委臣取贼无拘日月且宽府县令不追求两县擒盗吏卒尽以付臣臣为陛下取之亦不出数十日耳。天后许之。无名戒吏卒,缓,急则相闻。

月余,无所为,值寒食,无名乃尽召吏卒,约曰:“十人五人为侣,于东门北门伺之,见有胡人与党十余,皆衣缞绖,相随出赴北邙者,可踵之而报。”吏卒伺之,果得,驰白无名,往视之。问伺者,诸胡何若。伺者曰:“胡至一新冢,设奠,哭而不哀,撤奠,即巡行冢旁,相视而笑。”无名喜曰:“得之矣。”因使吏卒尽执诸胡,而发其冢。冢开,剖棺视之,棺中尽宝物也。

奏之。天后问无名:“卿何才智过人,而得此盗?”对曰:“臣非有他计,但识盗耳。当臣到都之日,即此胡出葬之时,臣即知是偷,但不知其葬物处。今寒节拜扫,计必出城,寻其所之,足知其墓。贼既设奠,而哭不哀,明所葬非人也。奠而哭毕,巡冢相视而笑,喜墓无损伤也。向若陛下迫促府县捕贼,计急必取之而逃。今者更不追求,自然意缓,故未将出。”天后曰:“善。”赐金帛,加秩二等。

——《太平广记》

 

一、《太平广记》

天后(指武则天)年间,武则天赏赐给太平公主两大盒精细贵重的器物(定语后置),价值达到千镒的黄金(:通“值”。:古代重量单位,合二十两,一说二十四两)。公主把它们放入仓库(藏:有一个义项,名词,储存东西的地方),(过了)一年多去拿取,(却发现)全被盗贼偷走了(:拿、取:呼儿将出换美酒。这里指偷取)。公主把这事禀告天后,天后震怒。召来洛阳长史,对他说:“三天之内不能抓到盗贼,就定你的罪!”长史害怕了,对二县主管盗贼的官员(县尉)说:“两天之内不能抓到盗贼,就处死你们!”县尉对对手下的各种各样的衙役说(吏:小官。卒:士兵。游徼:四处巡逻巡查的人。徼jiào:巡逻、巡查):“一天之内一定要抓到盗贼,不能抓到,先处死你们!”衙役们很恐惧,却想不出办法。

衙役在大路上遇到湖州别驾(别驾:官职名)苏无名(qú:四通八达的大路),就一起恳请他至县衙。衙役禀告县尉说:“能找到被偷盗的财物的人到来了。”苏无名急忙上前台阶下,县尉前来迎接询问缘故。我是湖州别驾,在此我将献上计策。县尉呵斥吏卒们说:“为什么要委屈、劳烦苏别驾?”苏无名说:“您不要对他们发怒。(他们这样做)或许是由原因吧(:抑或,或许)。我历任官职的地方(每到一处做官),擒拿奸邪的人,揭露暗藏的坏人坏事都很有名声(擿tī伏:揭露隐藏的坏人坏事)。每当有小偷走过我跟前,没有都逃脱的。这些吏卒应该先前听说过(我的情况),所以带我来(将来:将我来,把我抓来,带来。古今异义),希望能替他们解围罢了(:希望)。”县尉非常高兴,请教他有何办法,无名说:“我和你一起到府衙去吧,你可以先入府衙禀告这件事。”(到了府衙)太尉告诉(长史)这其中的缘由,长史也非常高兴,走下台阶握着苏无名的手说:“今天遇见您,却如同赏赐给我一次生命,请您按你的方法完成缉拿盗贼这件事吧(遂:实现,完成)。”无名说:“请让我与你一起(到皇宫)面对着皇宫玉制的台阶求见天后武则天,(见面后,我)才说明我捕盗的计划。”于是天后召见他,问他道:“你能抓到盗贼吗?”苏无名答道:“如果委派我去捉这些盗贼,请不要限定时间,并且放宽给府、县的限期,让他们不要逼迫要求我,依旧把两县盗贼的人员,全部交给我。我替您捉拿盗贼,也不会超出几十天罢了。”天后答应了苏无名的请求。无名告诫各位衙役:“(捉拿盗贼)要慢慢进行。遇到危急情况就报告我。”

过了一个多月,到了寒食节。苏无名把衙役全都召集起来,约定说:“每十人、或五人编成一组,在东门、北门观察等候,(如果)看见有一名胡人和十多个同伙,都穿着丧服披麻戴孝,相互跟随着出了城赶往北邙山,就紧跟着他们(:脚后跟。踵之:指紧紧跟随着他们),并报告我。”衙役观察等候,果然发现了这些情况。快马报告了苏无名。苏无名前去视看,问那些监视的人:“各位胡人怎么样?”监视的人说:“胡人来到一座新修的坟墓前,摆设了祭品祭祀,他们号哭但并不哀伤。一撤去祭品,就在坟墓旁走动察看,相互看着开心地大笑。”苏无名高兴地说:“抓到盗贼了。”于是命令吏卒把各位胡人全部逮捕,挖开那坟墓。坟墓挖开后,撬开棺木察看,棺木中全是宝物。苏无名向天后奏报这件事,天后问他说:“你为什么才智超过众人,抓获这些盗贼呢?”苏无名回答说:“我并没有其它什么计策,只是了解盗贼罢了。在我抵达都城的时候,也就是这批胡人假出殡的日子。我一见他们就知道他们是盗贼,只是不知道他们埋藏物品的地方。今天寒食节,是祭拜扫墓的日子,我盘算他们一定会出城,找到他们去的地方,就足以知道他们(埋藏宝物)的墓地。这些盗贼摆放了祭品之后哭声却并不哀伤,表明坟中所埋的不是人。祭奠哭泣结束,绕行坟墓后相互看着笑起来,那是为坟墓完好无损(埋藏的宝物未被发现)而高兴。先前如果您逼迫催促府衙县衙两级官员(:从前,先前),我估计这些盗贼会感觉情况急迫,一定会挖取宝物逃逸。现在(盗贼见官府)不再索求捉拿盗贼,自然就内心悠闲,所以没有(从坟墓里)取出宝物。”天后说:“好。”赏赐给他金帛,还给他升了两级官。

 
张玘字伯玉。世居河南渑池。建炎中,以家财募兵讨金人,从者数千人。时翟兴制置京西,玘以众属焉。金兵长驱渡河,玘御之白浪口,金人不得渡。积功补武翼大夫、成州刺史。董先为制置司前军统制,玘佐之,每战,冒矢石为诸军先。
绍兴元年,金将高琼率众取商州。董先御之,玘乘锐奔击,从骑不能属,单马至四皓庙,金兵数百骑至,玘瞋目大呼,挺刃突击,金兵披靡莫敢向。是日,九战九捷,追至试剑关,争门,蹂践死者百人。明年春,偕先繇蓝田渡渭,规取长安。时伪齐经略使李谔屯渭北,与金将折合孛堇相为声势。玘陈兵华严川,俄白气贯日,吏士欢奋,战于兴平、咸阳、渭河、石鳖谷。
时刘豫据京师,先军乏食,伪降豫,不挈家,玘事其夫人如旧。豫使人迎其妻,先密书报玘勿遣,且述必还意。王倚摄虢州,从伪意坚,玘患之。会别将董震自商州来,倚喜曰:“震与我善,今以兵来,天赞我也。”乃与震谋害玘。震阳许而阴以告。翼日,倚诣玘议事,玘叱下,责以大义,并推官祁宗儒斩之。先是,豫遣人持诏抚谕,以玘为商虢顺州路兵马都监、同统制军马,玘囚其使,至是并戮之。
于是伪齐河南安抚孟邦雄、总管樊彦直据洛阳,兵直抵长水。玘遣将陈俊守白马山,谢皋守船板山,梁进守锦屏山,尽匿精锐。金兵深入,玘战东关,三砦响应,金兵溃。玘率精骑三千,一日夜驰三百里,黎明抵河南,邦雄就擒,彦直遁去。便宜升霸州防御使。三年春,先自伪齐归,玘还兵柄,退就位,时人义之。
初,翟兴既死,朝廷命其子琮袭,至是琮言于朝,真授玘武翼大夫、果州团练使、河南府孟汝唐州马步军副总管。击金将阎锐于唐、邓间,先登杀获千余人。未几,诏先一行并听神武后军统制。玘从岳飞复京西六州,平湖贼钟子义等,累功进拱卫大夫。入侍卫,始以诛王倚事闻,敕付史馆,赐褒诏,进亲卫大夫。
三十二年,领御营宿卫前军都统,屯泗州。时金人攻海州急,诏玘会镇江都统制张子盖赴之。贼环城数十匝,矢石如雨,玘战于州北三里,麾精骑冲其阵,手杀数十人,歼其长,杀获万计,海州围解。玘中流矢卒,子盖上其功,特赠正任观察使,官其后九人,庙号忠勇。孝宗即位,又命祠于战所,赠清远军承宣使。
 

二、《宋史》

张玘(qǐ),字伯玉。世代居住在河南渑池。建炎年间,用家中的钱财招募士兵讨伐金人,跟随他的人有几千人。当时,翟兴担任制置京西,张玘率领众人归附他。金人的军队长驱直入要渡过黄河,张玘在白浪口抵御敌人,金人无法渡过。不断积累功勋,补任武翼大夫、成州刺史。董先担任制置司前军统制,张玘辅佐他,每逢作战,张玘都顶着敌军的箭和石块,成为各路军队的先锋。

绍兴元年,金人将领高琼率领军队攻取商州。董先抵御金人,张玘骑着精锐的马奔跑在前面攻击敌人,随从的骑兵不能跟上,他一个人骑着马来到四皓庙,金人的几百骑兵赶到。张玘瞪大眼睛大声呼喊,挥起刀突击敌人,金人的军队像草木随风倒下一样,没有人胆敢面对张玘。这一天,张玘九次交战九次获胜,追击敌人到了试剑关,金兵争相逃进关门,相互践踏而死的有一百人。第二年春天,张玘偕同董先从;蓝田渡过渭河,计划着要攻取长安。当时,(反叛的人组建的)不合法的齐国的经略使李谔驻扎在渭河北岸,和今军将领折合孛堇相互(应和)造成声势。张玘把兵力部署在华严川,不久白色的云气(向上翻腾)冲向太阳(这种气象被认为是吉兆),将士们欢呼兴奋,张玘的军队在兴平、咸阳、渭河、石鳖谷与敌人交战。

当时刘豫(金人册封的伪齐国的皇帝)已经占领了京城(河南开封),董先的军队缺乏粮食,就假装向刘豫投降,董先(前往时)没有带上家眷(:带,领)。张玘过去一样(细心地)侍奉董先的夫人。刘豫派人来迎接张玘的妻子。董先写了密信较张玘不要让夫人离开,并且表述了自己一定回归宋的心意。王倚代理虢州的长官,跟随伪齐国的心愿非常坚定,张玘把他当做忧患。恰逢担任别驾官的董震从商州到来,王倚高兴地说:“董震和我关系友善,现在他带着军队前来,这是老天在辅佐我啊。”于是和董震谋划着要伤害张玘。董震表面答应了王倚可暗地里把事情告诉了张玘。第二天,王倚到张玘这来商议事情,张玘大声怒喝他退下,用大道义斥责他,把他与(伪齐国的)推官祁宗儒合在一起一并斩杀了(:合在一起)。在这之前,刘豫派人(实际上就是祁宗儒)拿着诏书安抚晓谕张玘,让他担任商、虢、顺三州路兵马都督、同统置军马,张玘却把刘豫的使者囚禁起来,到了这时候合在一起一并杀死了。

于是,伪齐国的河南安抚孟邦雄、总管樊彦直,依据洛阳(作后方),率兵直接抵达长水。张玘派遣将领陈俊守卫白马山,谢皋守卫船板山,梁进守卫锦屏山,而把精锐兵力全都藏匿起来。金兵深入宋军阵地,张玘在东关开战,三个山寨的伏兵一齐响应(:通“寨”),金人的军队溃败了。张玘率领三千精锐的骑兵,一天一夜驰骋三百里,黎明时分抵达河南,孟邦雄被抓获,樊彦直逃跑离开了。根据战争的实际需要,张玘被提拔为霸州防御使(便biàn:根据实际情况,采取适当的措施方法)。(绍兴)三年春天,董先从伪齐国回到宋国,张玘归还了兵权,退下担任原来的官职。当时的人们都认为他道义。
绍兴三十二年,取得御营宿卫前军都统的张玘(:有一个义项是“取得”。印象中还有一个义项是“兼任”,但目前无法确定),率兵驻扎在泗州。当时金人急切地进攻海州,(皇上)命令张玘会同镇江都统制张子盖赶赴海州。金人把海州包围了几十圈,(金人进攻用的)箭和石块像雨水一样密集,张玘在海州城北三里处与金人交战,指挥精锐的骑兵冲进金人的阵营,亲手杀死了几十个金人,还杀死了金兵地长官,(宋军)杀死捕获的金兵要用万来计算,海州的包围被解除了。张玘被流箭射中,死去。张子盖把他的功绩上报,(皇上)特别追赠他正任观察使的称号,给他的九个后代封官,(赏赐)他在张家的宗庙中使用“忠勇”的号。孝宗皇帝就位后,又命令在张玘战死的地方建立祠堂,追赠给他清远军承宣使的称号。
 
王竑,字公度,其先江夏人。祖俊卿,坐事戍河州,遂著籍。竑登正统四年进士。十一年授户科给事中,豪迈负气节,正色敢言。
英宗北狩,郕王摄朝午门,群臣劾王振误国罪。读弹文未起,王使出待命。众皆伏地哭,请族振。锦衣指挥马顺者,振党也,厉声叱言者去。竑愤怒,奋臂起,捽顺发呼曰:“若曹奸党,罪当诛,今尚敢尔!”且骂且啮其面,众共击之,立毙。朝班大乱。王恐,遽起入,竑率群臣随王后。王使中官金英问所欲言,曰:“内官毛贵、王长随亦振党,请置诸法。”王命出二人。众又捶杀之,血渍廷陛。当是时,竑名震天下,王亦以是深重竑。且召诸言官,慰谕甚至。
王即帝位,也先犯京师,命竑与王通、杨善守御京城,擢右佥都御史,督毛福寿、高礼军。寇退,诏偕都指挥夏忠等镇守居庸。竑至,简士马,缮厄塞,劾将帅不职者,壁垒一新。
先是,凤阳、淮安、徐州大水,道殣相望。竑上疏奏,不待报,开仓振之。至是山东、河南饥民就食者坌至,廪不能给。惟徐州广运仓有余积,竑欲尽发之,典守中官不可。竑往告曰:“民旦夕且为盗。若不吾从,脱有变,当先斩若,然后自请死耳。”中官惮竑威名,不得已从之。竑乃自劾专擅罪,因言“广运所储仅支三月,请令死罪以下,得于被灾所入粟自赎。”帝复命侍郎邹干赍帑金驰赴,听便宜。竑乃躬自巡行散振,不足,则令沿淮上下商舟,量大小出米。全活百八十五万余人。劝富民出米二十五万余石,给饥民五十五万七千家。赋牛种七万四千余,复业者五千五百家,他境流移安辑者万六百余家。病者给药,死者具槥,所鬻子女赎还之,归者予道里费。人忘其饥,颂声大作。初,帝闻淮、凤饥,忧甚。及得竑发广运仓自劾疏,喜曰:“贤哉都御史!活我民矣。”
初,竑号其室曰“戆庵。”既归,改曰“休庵。”杜门谢客,乡人希得见。时李秉亦罢归,日出入里闬,与故旧谈笑游燕。竑闻之曰:“大臣何可不养重自爱?”秉闻之,亦笑曰:“所谓大臣,岂以立异乡曲、尚矫激为贤哉。”时两称之。竑居家二十年,弘治元年十二月卒,年七十五。正德间,赠太子少保,益庄毅。淮人立祠祀之。
三、《明史》
王竑,字公度,他的祖先是江夏人。王竑在正统四年考中进士。正统十一年被授予户科给事中的官职,依仗着正气节操显得豪迈雄壮,脸色庄重敢于直言。
英宗皇帝北伐被俘,郕王在午门代理朝政,大臣们弹劾王振,要判他误国罪。大臣还没有开始读弹劾的文章,郕王让大家出去等待指令。大臣们都伏在地上痛哭将王振灭族。锦衣卫指挥马顺,是王振的同党,大声喝叱议论的人出去。王竑非常愤怒,举起手臂站起身,抓住马顺的头发叫道:“你们这些奸党(:辈;等。与现代汉语的“们”略相当。杜甫《戏为六绝句》之二:“尔~身与名俱灭,不废江河万古流。”),罪行应当被诛杀,现在还敢这样!”他一边骂一边咬住马顺的脸(:连词,连接并列的动作,相当于“一边……,一边……”),众人一起攻击马顺,马顺立即就被打死了。朝堂的队列全都混乱了(朝班:古代群臣朝见帝王时按官品分班排列的位次。朝堂列班时,除侍奉官外,一般官品越高的班列离帝王越近)。郕王害怕了,急忙起身进入(内室),王竑率领各位大臣跟随在郕王后面。郕王派宦官金英询问(王竑)想要说什么。王竑说:“太监毛贵、王长随也是王振的同党,请按照法律处置他们(诸:兼词,之于)。”郕王命令人把这二人推出来。众人又把这两人打死了,鲜血沾染朝廷里的台阶(zì:沾染)。在这时候,王竑的声名震动天下,郕王也因为这事情很看重王竑。郕王还召集了各位谏官,(对王竑)认真细致地安慰解释(甚至:都是副词,表程度)。
郕王登上帝王的宝座,也先(蒙古部落首领)来侵略京城。郕王命令王竑与王通、杨善一起守卫京城,提拔王竑担任右佥都御史,督促毛福寿、高礼的军队。敌人撤退后,郕王命令(王竑)偕同都指挥夏忠等将领镇守居庸关。王竑到任后,精简(:还有一个义项为:通“拣”,挑选。亦通)士兵战马,修缮险要的关隘(:险要),弹劾不称职的将帅(定语后置句),军营面貌焕然一新(壁垒:原指军营的围墙)。

在这之前,凤阳、淮安、徐州发洪水,道路上饿死的尸体接连不断(jìn:饿死)。王竑给朝廷呈上疏文和奏章(:古代一种臣子对皇上言事的文体),没等到回复,就打开粮仓赈济百姓(:通“赈”)。到了这时候,山东、河南寻求食物的饥民成群地赶到这里(定语后置。bèn:聚集),粮仓里德粮食不够供给。只有徐州广运仓还有剩余的储粮,王竑想把它们全拿出来,掌管看管(粮仓)的宦官不答应(:掌管,主管:典狱官)。王竑前去告诉他:“百姓很快就将要成为盗贼(旦夕:早上、傍晚,形容时间短。:将,将要:年且九十)如果你不听从我(宾语前置句),如果发生变故(指饥民暴乱。:这里有一个很特别的意思“倘若”“如果”,表假设),我应当会先斩杀了你,然后再自己(向朝廷)请求死罪罢了。”宦官害怕王竑的威名,不得已听从了王竑的话。王竑于是(向朝廷)弹劾自己专权擅自行动的罪行,还说:“广运仓储存的粮食只够支取三个月。我请求朝廷让(我身边这些)犯了死罪以下的人,去寻找灾区(除粮仓存粮外)还需要运进的粮食来赎自己的罪(得:得到,找到。于:引出动作的对象,即粮食。被:遭受;蒙受。《荆轲刺秦王》:“秦王复击轲,~八创。”被灾:指灾区。自赎:宾语前置)。”皇上又命令侍郎邹干带着国库里德黄金快速赶赴灾区(jī:1、怀抱着,带着:赍恨。赍持(拿着)。赍志而没(mò)(志未遂而死去)。2、把东西送给别人:赍发(资助)。赍赏。赍盗粮(把粮食送给盗贼,喻帮助敌人做坏事)。帑:古代收藏钱财的府库。)听凭王竑相机处理(便biàn宜:根据实际情况,采取适当的措施方法)。王竑于是亲自巡行灾区,散财赈济,财物不足,就下令沿着淮河上上下下航行的商船,估量船只大小来献出粮食。王竑最后救活了一百八十五万多的人。他劝富裕的百姓献出二十五万多石的粮食,供给饥民五十五万七千家。拨给耕牛和种子七万四千多(:给,予。如:赋予),使五千五百家百姓恢复家业,安置了从别的地方迁徙转移来的饥民一万六千多户人家(:使……安定)。有人生病了,就供给药品;有人死了,就提供棺木;有人出卖子女,就赎回来交还他们;有人想回原籍,就提供路上的费用。人们忘记了饥饿,歌颂王竑的声音四处响起。当初皇上听说淮安、凤阳饥荒,非常忧虑。等到皇上收到王竑(因为)打开广运仓而弹劾自己的奏疏,高兴地说:“(王竑这位)都御史贤能啊(主谓倒装句),他救活了我的百姓。”
当初,王竑给自己的居室起名为“戆庵”。(王竑辞官)回家之后,把它改为“休庵”。他紧闭大门谢绝客人(杜:堵塞,关闭),同乡的人都很少能看见他。王竑(辞官后)在家中生活了二十年,弘治元年十二月去世,终年七十五岁。正德年间,追赠他太子少保的朝,赐予他“庄毅”的谥号。淮安人建立了祠堂祭祀他。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有