
前天,一家人开车去了位于北京郊区温榆河畔的名都园,参加大学同学的聚会。毕业都二十年了,不仅同学们都成了最好的朋友,就连同学的家人之间也都成了好朋友,有的还成了在同一家公司里共事的同事。各家的孩子们也都是彼此看着长大的,每年大家都要聚几次,说一说话,聊一聊天,关心一下彼此的状况。
名都园是北京最早兴建的别墅区,里面住的人大部分是在京城工作和生活的外国人和有权有势的国人。别墅区的建筑和氛围给人一种身处异国他乡的感觉。就连别墅区外的商业街的环境和风格都和人们在影视作品中看到的欧洲小镇的风格一模一样,流连其中,恍如置身在欧洲的哪个乡村集市里。
我刚将车停好,就见儿子手指着前方兴奋地叫道:“快看!别摸我!酷毙啦!快照下来啦!”听得我有些二丈和尚摸不着头脑。顺着他的手指的方向看去,只见前方停着一辆天蓝色的三轮摩托车,车身上印着那众人熟悉的标志。原来是一辆宝马牌三轮摩托车。现如今,各款的宝马轿车在马路上跑的有不少,已经不稀罕了,这宝马摩托车我还是头一次看见。此刻,看着两个老外跨上这连牌照都没有的摩托车,在一阵阵马达的轰鸣声中扬长而去,感觉确实挺拉风的。
此时,我这才有点反应过来,儿子那句“别摸我”原来是将宝马车标志上的那三个英文字母“BMW”作为汉语拼音来用了。我不禁哑然失笑,这个称呼有点创意和想象力。“别摸我!”这句听着有些拒绝和霸道的味道,用在宝马这个豪华奢侈品牌的身上还真的有点般配。
我记得在小的时候,每当做错了事情还强词夺理的时候,都会从大人和老师那里得到一句:“你是老虎的屁股摸不得吗?”的训斥。从此,也就根深蒂固地留下了老虎的屁股是摸不得的深刻印象。以至于长大之后在野生动物园里看到被驯化了的老虎任人抚摸并骑在背上照相的情景时,我都会感到不可思议的惊讶,这太厉害啦!这老虎的屁股也可以让别人摸了。可我依然是不会去摸老虎屁股的,就是借我几个胆儿,我也不会去冒那个险的。
我还记得在小的时候,每当大人训斥你老虎的屁股摸不得之后,一般都还会苦口婆心地加上一句:“虚心使人进步,骄傲使人落后。”的亲切教诲。这样的表达就配套完整了,我们也就是这样被教育着长大的。
现在,社会上流传着许多象“BMW”被叫成“别摸我”这样的简略变异的词汇。比如:把腐败写成“FB”、把牛逼写成“牛B”,前段时间,我还在网上看到把盛况空前的上海世博会叫成“SB大会”的。真不知道这些词汇的产生是语言的进化还是退化的表现。
这倒让我想起曾经学习过的日语来。日语里原有的词汇通常是用汉字和平假名来书写和发音的。对于从其他国家语言中引进的外来语则根据原发音用片假名来表示的,就好象是我们用汉语拼音来标注英语的发音一样。久而久之,用片假名来发音的外来语与原音产生了一定的语调上的差异。最后,用片假名发音的外来语不仅对方国家的人听不懂,日本人自己讲起来也很蹩脚。而原本书写和听起来都很流畅的日本语由于现在夹杂着许多生涩难懂的片假名的发音而让学习日语的人时常地会感到困惑,就连日本人说起那谁也听不懂的外来语时也会感到些许的尴尬。
语言是人们表达思想意识的工具。不同的社会发展阶段一定会产生具有时代特点的语言和词汇。无论它怎样变化发展,只要咱能明白它所表达的意思就可以了。
咱来这里是干什麽的?是来聚会度假的。收拾东西进院子里烧烤啦!
加载中,请稍候......