加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

被日本老师纠结了。

(2010-06-15 20:51:38)
标签:

语态

二手货

老大

句型

教科书

日本

杂谈

分类: 留学东瀛
来日本时候的教科书是我自己通过各种渠道购买的二手货。 学校的购书费已经交了,因此今天问老师什么时候可以把钱领回来。  于是我用了“先生,我有个疑问想问您”的日语问了我的老师。 结果被纠结了。
老师把全班人召集在一起,拿出发票,解释这笔钱她还没有退,因为忙啊什么的事情没有到学生科去统计费用,但是这笔钱她绝对没有拿在她的手上。说的眼泪都要下来了,给我们鞠躬道歉说她没及时处理这个事情。 而且用很正式和尊敬的语态来表达歉意。
纠结了一个小时,试图解释。
我被纠结了, 以后不敢问问题了。

想想在国内老师都是老大,怎么在这里我们被纠结得好像是老大。

后来听同学说我用的词语气太强烈,应该用“是否可以听您说”的句型。。。。
日本人语气委婉,我还没学会。。。。

纠结死了

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有