杜牧《云》赏析、注释、翻译
(2021-11-23 17:07:37)
标签:
云 |
分类: 语文教学 |
云(唐·杜牧)
东西那有碍,出处岂虚心。
晓入洞庭阔,暮归巫峡深。
渡江随鸟影,拥树隔猿吟。
莫隐高唐去,枯苗待作霖。
【注释】
出处岂虚心:写云有出处有根基,实写自己有功底有才学。虚心:虚空,空空的洞穴。
高唐:战国时楚国一台观,在云梦泽中。
霖:甘雨,相传殷高宗任命傅说为相时说:“若济巨川,用汝作舟辑;若岁大旱,用汝作霖雨。”
【赏析】
诗人写云即在写自己,托物言志,借云的自由东西、飘于湖山之间、可化而为雨等特点,展现诗人的自由不羁、自信洒脱,表达渴望得到重用、济世有为的愿望。
【译文】
自由东西哪里有所阻碍?飘出之处岂是一片虚空?
早晨涌上空阔的洞庭湖面,傍晚回归深邃的巫峡之中。
追随飞鸟的身影渡过江河,笼罩山林隔断猿猴的啼鸣。
切莫隐迹高唐台观,田中枯苗还等待你化作甘霖润禾声声。
前一篇:列锦

加载中…