欧阳修《采桑子·画楼钟动君休唱》赏析、翻译、阅读
(2021-06-06 15:44:34)
标签:
欧阳修 |
分类: 语文教学 |
采桑子•画楼钟动君休唱
欧阳修
画楼钟动君休唱,往事无踪。聚散匆匆。今日欢娱几客同?
去年绿鬓今年白,不觉衰容。明月清风。把酒何人忆谢公?
【注释】
欧阳修因革新派遭受旧派打击,为革新派上书分辩,因而被贬。谢公:《晋书·谢安传》记载,“谢安少年即有名声,年逾四十复出任桓温司马,累迁中书、司徒等要职,晋室赖以转危为安”。
画楼:雕饰华丽的楼房。
【译文】
天时已晚,劝君休再把那曲子唱,你听那画楼时钟又一次响动。
时光如梭,多少往事随风去,再也难寻它的影踪。
聚散总是两匆匆,今日的欢宴上,又有几张熟悉的往日面孔?
去年还是墨绿的两鬓,今年开始染白,
在不知不觉中,身体老去再也看不到曾经红润的面容。
明月下清风里,把酒畅饮,还有谁会想起壮心不已东山再起的谢公?
【阅读】
1.下列对这首词的赏析,不正确的一项是( )(3分)
A.“画楼钟动”给人以欢娱的感觉,但“君休唱”又使情感发生了逆转。
B.“往事无踪”“聚散匆匆”是说“君休唱”的原因,令人顿生沧桑之感。
C.“绿鬓”指黑发,去年的“绿鬓”与今年的满头白发形成了鲜明的对比。
D.“明月清风”转而写景,以乐景写哀情,反衬下文无人忆谢公的悲哀。
2.这首词表达了词人哪些情感?请简要分析。
答:
1.D【解析】“反衬下文无人忆谢公的悲哀”错。下文是借谢公年逾四十复出,屡任要职匡扶晋室的经历表达自己希望获得朝廷重用。
2.对岁月逝去、容颜变衰的无奈。“往事无踪”四字写作者在回忆过去时却捕捉不到往事的踪影;去年还是黑发,今年即已变白,容颜已衰,让人悲伤。对友人聚散匆匆、人事沧桑变迁的悲凉。友人聚会,往往聚少散多,匆匆而别,再聚时,画楼之上的客人竟没有多少是原来的客人。希望获得朝廷重用。通过“忆谢公”表达自己渴望再获朝廷重用。

加载中…