加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

陈与义《感事》赏析、翻译

(2021-01-08 21:50:58)
标签:

感事

分类: 语文教学

感事

·陈与义

丧乱那堪说,干戈竟未休。

公卿危左衽,江汉故东流。
风断黄龙府,云移白鹭洲。

云何舒国步,持底副君忧。
世事非难料,吾生本自浮。

菊花纷四野,作意为谁秋。

【注释】

①那堪:哪能忍受。②左衽:夷狄服式,代指金兵。③黄龙府:金兵攻取黄龙府,是金灭辽的一次重要战役。④国步:国运。⑥副:辅助。⑦浮:漂浮,漂泊流离。

【译文】

丧乱哪忍诉说?战争一直未休。

公卿大夫畏惧金兵而逃亡,滔滔江汉依旧滚滚向东流。

金兵攻辽,战争的风尘刚刚从北方的黄龙府停止,

金兵南下,战争的云烟又转移到南方的白鹭洲。

说什么解救国家危难?又谈何坚持到底辅助君王为君分忧?

世事面目全非实在难以预料,我亦自身难保流离漂泊愁在心头。

菊花遍野漫山缤纷绽放,意欲为谁呈现一个浓浓金秋?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有