宋·王安石《孟子》翻译、赏析
(2020-03-29 10:35:40)
标签:
孟子 |
分类: 语文教学 |
孟子(宋·王安石)
沉魄浮魂不可招,遗编一读想风标。
何妨举世嫌迂阔,故有斯人慰寂寥。
【译文】
你逝去的魂魄已经招不回来了,
但一读到你的著作,就能想到你的风度和品格。
就算世上所有人都觉得我迂阔又能怎样?
毕竟还有先生您在安慰我的寂寞。
【注释】
遗编:指前人(孟子)留下的著作。风标:风度,品格。迂阔:思想行为不切实际事理。斯人:这里指孟子。
【赏析】
王安石初识欧阳修时,欧阳修便看出王安石是才华横溢的人,于是写了一首诗称赞他,王安石也回了一首诗《奉酬永叔见赠》:“欲传道义心犹在,强学文章力已穷。他日若能窥孟子,终身何敢望韩公。抠衣最出诸生后,倒屣常倾广座中。只恐虚名因此得,嘉篇为贶岂宜蒙。”在诗中,王安石表明自己目标是做个孟子一样的人。之后,王安石上书朝廷,陈述自己的观点,希望改革,但没有被采纳,之后借故而闲居江宁。后来,宋神宗即位,王安石才重新出仕,进行变法。
诗人在推行“富国强兵”的变法运动过程中,遭到了北宋统治集团内部元老重臣的反对,被人视为迂阔,不切实际,说是“背儒崇法”。甚至于苏轼等一些支持变法的人,也认为王安石的变法太过激进。其情形就跟当年的孟子相似,有共同的孤独感。
王安石并不在乎别人的看法,他的偶像孟子,在春秋战国时期,也被人说是迂阔。孟子因为宣传儒家学说被认为迂阔,王安石因为宣传改革而被认为是迂阔,两人可以说是异代知音,于是,王安石写下了这首《孟子》。
王安石觉得自己理解孟子,那孟子自然也能理解他,所以能在王安石受到众人非议时,给他精神慰藉。
关于王安石受到的非议,他还写了一首《众人》,可以对照阅读。
众人
众人纷纷何足竞,是非吾喜非吾病。
颂声交作莽岂贤,四国流言旦犹圣。
唯圣人能轻重人,不能铢两为千钧。
乃知轻重不在彼,要之美恶由吾身。
列宁称王安石是“中国11世纪最伟大的改革家”。“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤。”王安石性情倔强,无所畏惧,不恤非议,坚持变法。他的个性与气魄在其诗文中得以充分体现。

加载中…