加载中…
个人资料
季宏语文
季宏语文 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:27,193
  • 关注人气:594
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]是“氾(fán)南”还是“氾(fàn)南”

(2013-10-17 05:26:34)
标签:

转载

分类: 随笔文摘

是“氾(fán)南”还是“氾(fàn)南”

解伦锋

人教版高中语文课本第一册《烛之武退秦师》有这样一句晋军函陵,秦军氾南,里面有一个生字,课本注音为:fán。但在很多资料上却读作fàn,让学生摸不着头脑,到底应该读什么呢?

《文言文全解》(高中卷,人民日报出版社,20006月第一版),任志鸿主编《高中优秀教案》(高一语文上,南方出版社,2005年版),《古文观止》(崇文书局,2005年版)。均读为fàn

为了解除困惑,笔者查看《现代汉语词典》(第五版,商务印书馆2005年版),里面解释为:fán,姓。fàn,“泛”。而未见作水名的义项。

为此,进一步查询《汉语大字典》,读fán 时共有3个义项。古地名。春秋郑邑。1.南氾。在今河南省襄城县南。《左传·僖公二十四年》:“王出适郑,处于氾南。”杜预注:“郑,南氾也,在襄城县南。”2.东氾。在今河南省中牟县。《左传·僖公三十年》:“晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。”杜预注:“此东氾也,在荥阳中牟县南。”古国名。《广韵·凡韵》:“氾,国名。”姓。《广韵·凡韵》:“氾,姓。”

很清楚了,“氾南”的“氾”应该读“fán”。但为何《现代汉语词典》不载呢?

只好从“氾”的注释入手,《现代汉语词典》(商务印书馆,2005年版),里面解释为。也就是说没有作水名的义项,那么注解却为何解释氾南在氾水的南面呢?而《现代汉语词典》里的的却注解为汜河,水名,在河南作为,更让人犯难了。

翻开《辞源》(商务印书馆,2001年版),疑团不禁迎刃而解。里面字条按:“氾,汜二字,古书多混用。氾水:古水名。东氾水。在河南省中牟县南,久湮。《左传》:晋侯秦伯为郑,晋军函陵,秦军氾南。即此。南氾水。在河南省襄城县东北。汉刘邦既破项羽,乃即皇帝位于氾水之阳。故道在今山东曹县北,东北流至定陶县北,久湮。

原来,二字因形近而通用。久而久之,在作水名这一义项时均写作,“氾”沦为死字,这也就是《现代汉语词典》中有作水名的义项,而却没有的原因。

综上所述,“氾南”的“氾”应该读“fán”。而《现代汉语词典》不载是由于“氾”、“汜”二字古多混用的结果。

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有