加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

摇篮曲——-[英]威斯坦·休·奥登

(2019-03-10 12:48:22)
标签:

杂谈

摇篮曲——-[英]威斯坦·休·奥登摇篮曲——-[英]威斯坦·休·奥登

摇篮曲

[英]威斯坦·休·奥登

放下你沉睡的头,我的爱,

在我背叛的臂弯里:

时间和热病烧掉了

个体的美丽,从

沉思的孩子身上,坟墓

证明那孩子的短命:

但在破晓之前,先让仅存的生者

躺在我的臂弯,

平凡、有罪,对我来说

却是彻底的美丽。

爱人们的灵魂和肉体没有界限:

当他们躺在

惯常的陶醉中那

被施以魔法的宽容的斜坡,

铭记下维纳斯送来

超自然的同情心、

以及普遍的爱和希望的幻象;

当一个抽象的顿悟

从冰河与岩石中

唤醒隐士世俗的狂热。

确定性,和忠诚

在午夜钟声的敲打中走开

像一个铃铛在颤动

时髦的疯子提高了

他们书生气的烦人的喊叫:

损失掉的每一法寻都要被偿还。

所有恐怖的纸牌的预言都要得到兑现。

但不是从这个夜晚

也不是一声耳语,一个想法

不是一个吻,更不是错过的一瞥。

美、午夜、幻象都将死去:

就让黎明的风吹着

轻柔地环绕你做梦的头

这样受欢迎的一天显示出

眼睛和搏动的心脏或许在祝福,

发现我们平凡的世界已经足够;

干燥的正午你已经被喂饱

被一种不经意的力量,

凌辱之夜允许你通过

在每一对世间爱人的注视下。

薛舟 译

丨威斯坦·休·奥登(Wystan Hugh Auden,1907.1.21—1973.9.29),生于英国约克郡,1922年开始写诗,1925年入牛津大学攻读文学。30年代他以第一部《诗集》成为英国新诗的代表。1946年加入美国籍。奥登被认为是继叶芝和艾略特之后英国的重要诗人,擅长各种诗体,他将任何一种英语诗体都重新赋予以鲜活而智慧的现代生命,这些诗体既包括十四行诗、六节六行诗,四行戏谑诗等轻体诗,也包括诗剧等复杂的诗歌形式。著有《战地行纪》,赞美中国抗日斗争的同时,对其中存在的问题予以无情揭露。奥登生前共出版诗集35部,代表作有:三十年代《雄辩家》《西班牙》《给拜伦的信》;四十年代《新年来信》《海与镜》《石灰石赞》;五十年代《阿基琉斯的盾牌》,六十年代《向克里奥致敬》《无墙的城市》,七十年代《谢谢你,雾》等等。另著有文学评论集《迷人的洪水》《染匠的手》《二等世界》《前言与后记》等。

* 本诗选自 《诗光年·飞地诗歌历》 三月十日诗

* 飞地有声诗歌日历,已在蜻蜓FM上线,下载蜻蜓FM后,输入“诗光年”,即可收听每天读诗。

* 题图:Photo by Xavier Coiffic on Unsplash 局部

摇篮曲——-[英]威斯坦·休·奥登

“直接显白的话语展现了温柔而有力的爱人形象,透露着赤热、自由与激情,几乎要唤起一种久远而无法平息的、贴合身体的爱欲,却又深及灵魂的热烈回忆。

诗人反复跳跃于幸福将崩裂的可能性之中,这种情绪由此被一步步推上了最高点,一个隐含着整首诗被爱情之叩问又必须要回答的终点。而最终,诗人仍是温情脉脉的,即使脆弱、饱经困扰、绝望与不安达到顶峰,他依然对爱人献上最温柔的祝福——要让黎明的风轻柔地环绕着你做梦的头。

漫长的未来和追悔的过去都不再重要,唯有此刻的温柔陶醉,长久永恒。”

摇篮曲——-[英]威斯坦·休·奥登

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有