加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

范仲淹《祭谢涛文》注释  谢燕颉

(2018-03-09 15:40:11)
标签:

文化

分类: 谢氏研究

范仲淹《祭谢涛文》注释

谢燕颉

范仲淹《祭谢宾客文》(见《范文正集》巻十○祭文)原文:

维景二年八月,日具位,某谨致祭于故宾客谢公之灵:

呜呼!南有诸谢兮风流不衰,金玉嗣音兮非公而谁?大儒之文兮醇醇而弗醨,君子之器兮安安而弗敧。升百里之堂兮仗千里之麾,载循良之吏兮形恺悌之诗。践瀛洲之华兮弗驱弗驰,立宪台之端兮有威有仪。士患其薄兮公持重以厚之,士病其躁兮公恬退以静之。归去来兮贤哉,遂偃仰以舒迟,坐西台而甚泰,参东朝而非卑。

注释:具位,具瞻之位;指徒居官位,充数;唐宋以后,官吏在奏疏、函牍或其他应酬文字上,常把应写明的官职爵位写作“具位”,表示谦敬。谢涛(9601034),字济之,浙江富阳人,祖籍河南阳夏,淳化三年(992)进士,少时,勤奋好学。十四岁就读于富阳县城,已能讲解《左氏春秋》。二十岁,游学苏州,试写表章颂扬赵匡胤、赵匡义统一中国功绩,大受吴中文士钦服,因此名扬江南。历任四川梓州榷盐院判官,李顺反成都,运筹守御,以功迁观察推官、华阳县令、著作佐郎、曹州知州、尚书兵部员外郎、侍御史等职,明道元年(1032)为太子宾客。为官诚意坦然,讼息而刑清,吏安其职,民安其业。金玉,黄金和玉;珍贵的东西,值得欣赏的东西。嗣音,谓继承前人的事业,如响应声。清陈鳣《对策·文选》:“唐宋元明,各有沿袭;班扬张左,孰可嗣音?”严复《<古今文钞>序》:“三十年以往,吾国之古文辞,殆无嗣音者矣。” 大儒,也叫鸿儒,多指有学问、品德高尚的知识分子。旧时指学问渊博的著名学者。醇,酒味厚;纯粹;同“淳”。醨,味不浓烈的酒;浅薄。器,人的度量、才干。安,平静,稳定。敧,古同“攲”,倾斜,斜靠着。升堂,旧谓官吏登堂理事为“昇堂”;旧谓官吏登公堂审讯案件;旧时官吏到公堂办公,谓之“陞堂”。麾,麾节,旌旗及符节。循良,谓官吏奉公守法。麾,旌旗。恺悌,亦作“愷弟”。和乐平易。瀛洲,亦作“瀛州”。传说中的仙山。弗驱弗驰,既不驱赶也不奔驰。典出《诗经·国风·唐风·山有枢》:“山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。”意思是山上长有刺榆树,洼地长有榆树。你穿有衣裳,不拉曳也不收敛。你有车马,不驱赶也不奔驰。宛如死了,别人高兴。宪台,后汉改称汉御史府为宪台,后为同类机构的通称。威仪,指威严的态度。谓起居动作皆有威德有仪则。即习称之行、住、坐、卧四威仪。持重,指行事慎重;谨慎稳重,不轻浮。恬退,淡于名利,安于退让;安然退隐。俯仰。比喻随世俗沉浮或进退。舒迟,犹舒徐,从容不迫貌;迟慢。西台,官署名,御史台的通称。泰,泰通,国泰政通。东朝,太子所居之宫,称东宫。

译文:维景二年(1035)八月,日具瞻之位,某谨致祭奠于故太子宾客谢公之灵前:

呜呼!江南有诸谢,风流不衰微。如值得欣赏金玉是继承前人的事业,不是此公而是谁?有学问、品德高尚的鸿儒的文章,酒厚纯粹而不是淡酒。正人君子的度量才干,安稳而不偏斜。在百里之外升堂问案,于千里之外仪仗麾旗。载誉奉公守法循吏,形同和乐平易之诗。践行于瀛洲仙境之花,不驱赶不奔驰。站立在御史台之高端,有威有仪。士人担心自己浅薄,此公看重以厚待之。士人缺点他骄躁,此公华以安静之。往复去来表现贤能,实现偃仰以随世俗沉浮或进退。坐在御史台而多么国泰政通,参见太子东宫而并非卑微。

呜呼!怅日月兮不留,诉天地兮胡为。仁者以寿兮我怀安悲,老成以往兮我僚何师?赖堂构之隆兮天弗我,欺臧孙之后兮,盖相继而丕丕;想云山之秀兮神实有,知严子之邻兮,可相与而熙熙。国人不得而见兮,望秋光而泪滋,伏惟,尚飨。   

注释:怅,失意,不痛快。胡为,何为,为什么;胡作非为;任意乱来。仁者寿,即德者寿,养生术语。谓道德崇高者,怀有仁爱之心,胸怀宽广的人容易长寿。老成,经历多,成熟稳重。形容为人、做事,也可以直接形容人。堂构,房舍,比喻门户派别。臧孙纥,其父臧宣叔,辅佐鲁成公、鲁襄公,德才兼备,对季孙氏专权表示不满。前550年,因与孟孙氏有仇,臧孙纥被孟孝伯陷害,说他不让好好安葬已死的父亲孟庄子。季武子将臧孙纥逐出鲁国,先后逃往邾国和齐国。孟僖子对刚刚出仕的孔子期许很高,就用臧孙纥的话来说:“圣人有明德者,若不当世,其后必有达人。” 丕丕,盛大貌;成群出没之貌。严君平(前8610),又称庄君平,名遵,字君平(东汉班固著《汉书》,因避汉明帝刘庄讳,改写为严君平),蜀郡成都市人。西汉晚期道家学者,思想家。好黄老,汉成帝时隐居成都市井中,以卜筮为业(以占卜耆龟给人看相),“因势导之以善”,宣扬老子道德经,以惠众人。归隐后著述、设馆授徒于郫县平乐山宣讲《老子》、《庄子》,并在此山上写出了“王莽服诛,光武中兴”的预言,提前二十多年预测了“王莽篡权”和“光武中兴”两个重要的历史事件,培养出了得意弟子扬雄,依老子哲学思想,严周著书十余万言写出了一生最重要的几部黄老著作—— 著有《老子注》二卷、《老子指归》十四卷(注与指归本为一书被后人拆分)、《易经骨髓》,使李耳(老子)的道家学说,更加系统条理化,得以发扬光大。《指归》的道论与哲学思想为扬雄、王弼、成玄英等人所继承,成为魏晋玄学所提出的“贵无”、“自然为本”的本体论与重玄学的萌芽。九十一岁去逝后也葬于郫县平乐山。熙熙,温和欢乐的样子;热闹的样子。秋光,秋日的阳光;秋日的风光景色。伏惟,伏在地上想,下对上陈述时的表敬之辞。尚飨,亦作尚享 ,表示希望死者来享用祭品的意思。

译文:

哎!惆怅那日月毫不留情,控诉那天地任意乱来。道德崇高者,怀有仁爱之心,胸怀宽广的人容易长寿,我怀念怎不悲伤?他经历多,成熟稳重,以后我同僚请教哪个老师?依赖门户派别的兴隆,天不佑我,欺压臧孙纥之后,大概相继而成群出没。想云霄高山的秀丽,神仙实有,知严君平的邻居,可相交而温和欢乐。举国人民不得而相见,望断秋日阳光而眼泪纵横。伏在地上想念,希望死者来享用祭品。

时范仲淹已升任吏部员外郎、权知开封府(从三品),但不久被罢黜,改知饶州。但所撰《谢涛神道碑铭》,一样对逝者推崇备至,敬礼有加。溢美之辞,难于言表。他的相知友好欧阳修所撰《太子宾客分司西京谢公墓志铭》,一样充分肯定了逝者的丰功伟绩,并寄于了深切的哀悼。

 

 

  

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有