加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

范仲淹《谢涛神道碑铭》注释

(2018-02-01 19:18:23)
标签:

文化

分类: 谢氏研究

范仲淹《谢涛神道碑铭》注释

谢燕颉

经黄庭坚岳父谢景初之请,范仲淹为其祖父谢涛撰《宋故太子宾客分司西京谢公神道碑铭》(见《范文正集》卷十一),与欧阳修所撰《太子宾客分司西京谢公墓志铭》(见《欧阳文忠公文集》卷六十三)一道,共同彰显了谢涛的精彩人生。两位文学巨擎之笔,不仅为富阳山水千年增色,也使谢氏文化万世传承。

范仲淹《宋故太子宾客分司西京谢公神道碑铭》原文:

皇家起五代之季,破大昏,削群雄,廓视四表,周被万国,乃建礼立法,与天下画一。而亿兆之心帖然承之,弗暴弗悖,无复斗兵于中原者登九十载。盖祖宗远算善树于前,累圣求贤,多得循良廉让之士,布于中外,而致兹善俗欤!如陈留谢公,可谓循良廉让之君子矣。

注释:太子宾客,唐代始置,为太子东宫属官,掌调护侍从规谏等,《新唐书》百官志四上:“太子宾客四人,正三品。掌侍从规谏,赞相礼仪,宴会则上齿。”分司,唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛阳)执行任务者,称为“分司”。西京,即洛阳。神道碑,神道前的石碑,记载死者生前事迹而立在墓道上的碑。神道,即寺、庙、陵、祠等参拜场所前的道路,这里指墓道。季,末了;末年。廓,空阔,广阔;扩大;物体的周围、外缘。四表,指四方极远之地,亦泛指天下,《书·尧典》:“光被四表,格于上下。”被,复盖,遮覆。帖然,顺从服气,俯首收敛。承,承认。暴,强大而突然来的,又猛又急的;过分急躁的,容易冲击的;凶恶残酷的;横蹋,损。悖,混乱,相冲突;惑,违背道理,谬误。循良,谓官吏奉公守法。廉让,清廉逊让。善俗,改良风俗;良好的风俗。

译文:大宋王朝起于五代末年,破除了偌大昏昧,削平了一群在时局混乱中称王称霸的人,拓展了四方,被覆了万国,建立了礼仪立了国法,让天下得以统一。亿万之心俯首从命,既不强暴也不悖逆,中原不再打仗已有九十年了。原因是祖宗的深谋远虑又善于前瞻性建树,历代的君主能广求贤士,获得众多奉公守法又清廉逊让之士,分布于朝野,而致使形成良好的习俗!如陈留郡谢涛,可以说是奉公守法又清廉逊让的正人君子了。

公讳涛,字济之,幼而奇敏,十四岁讲《左氏春秋》,先生咸器之。及冠,居姑苏郡。时翰林王公禹偁、拾遗罗君处约,并宰苏之属邑,二人相谓曰:“与济之扬榷天人,盖吾曹敌也。”自兹名重于时。淳化三年春,擢进士第,除梓州榷盐院判官。会盗据成都,发其徒攻郡县,公白二千石曰:“梓大而近,彼畏我梗,必先图得我,则小于梓者可传呼而下,愿急为之防。近郊多林木,可先伐之,以置楼橹,且备樵爨,为久守之具。”二千石从之。寇果围我,我备既坚,十旬弗破。贼沮而留,势未大克。以及王师之来,遂用扑灭。事平,就迁梓州观察推官,赐器币,外台遣权知益之华阳县。时寇乱之余,民多散亡,未复厥居。上言者请募人占田,可倍其租,朝廷从之,于是有力者得并其田。公曰:“夺民世产,以资富人,复将召其怨辞,岂朝廷之意耶?”乃尽取其田,以归于民。还,拜著作佐郎,太宗面诏通判大藩,得寿春郡,后移高安郡,改知兴国军,就除太常博士。

注释:奇敏,好奇而敏捷。《左氏春秋》,相传是春秋末年左丘明为解释孔子的《春秋》而作。咸,都。器,器重。及冠,指男子年满二十。古代男子二十岁行冠礼,故名。姑苏郡,苏州,曾为吴郡治所。翰林,指王禹偁(9541001),字符之,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年(983)进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。着有《小畜集》。拾遗,指罗处约(960992),字思纯,益州华阳人,有词学,尝作黄老先六经论一篇,人多重之。太宗时登第,为临涣作主簿,再迁大理评事,知吴县,与长洲令王禹偁相唱酬,苏、杭间多传诵之,后并召赴京师,帝自定题试之,以王禹偁为右拾遗,罗处约为著作郎,皆直史馆,旋为荆湖路巡抚,所作诗文,其友苏易简、王禹偁集之为十卷,《宋史本传》王禹偁并为之序,传于世。宰,即县宰,县令。属邑,指属县。扬榷,约略举其大概,扼要进行论述。天人,洞悉宇宙人生本原的人,超越生死、超越轮回之人,亦指神仙仙人,天子,神仙,才能出众的人等;天和人,天象和人事天人之际天人合一。吾曹,我们。擢,提拔。除,任命。梓州,隋开皇十八年(598)改新州为梓州(以梓潼水命名),治所在昌城县(今四川三台县潼川镇);宋分西川路置梓州路,以梓州为治所。榷盐院,即主持盐业生产和贸易的官方机构。判官,隋使府始置,唐制特派担任临时职务的大臣可自选中级官员奏请充任判官,以资佐理。徒,指部下。白,即道白,陈说。二千石,指太守。梗,正直,直爽;阻塞,妨碍。图,指图谋。传呼,传声呼喊;谓口语相传;传唤。楼橹,守城或攻城用的高台战具。樵爨,打柴做饭。沮,沮丧。推官,唐朝始置,节度使、观察使、团练使、防御使、采访处置使下皆设一员,位次于判官、掌书记,掌推勾狱讼之事。宋朝时临安府设节度推官、观察推官各一员;诸州幕职中亦有节度、观察推官。器币,即礼器玉帛。外台,后汉刺史为州郡的长官,置别驾、治中,诸曹掾属,故号为外台。遗,派遣。权知,暂代之意。宋初官员,以朝廷临时差派某地的名义治事,在官衔前常带“知”字。“知”为主持之意。其暂时代者称权知,以后遂被沿用。又资历浅者出任品级高的职务时也加“权”字。益,益州。华阳,公元前四世纪蜀王开明五世在成都建都,秦惠文王二十七年(前310)置成都县;唐贞观十七年(643),从成都地面划出一部份设蜀县,唐肃宗干元元年改名,相当于今陕西秦岭以南、四川和云南、贵州这一广阔地区,从此成都市区便分裂成成都、华阳两县。厥居,指定居。著作佐郎,著作郎的下属。著作郎,三国魏始置,属中书省,掌编撰国史。晋代改属秘书省,号称大著作。南朝末期,为贵族子弟出身之管。至唐代主管著作局,掌撰拟文字,曾一度改称司文郎中。通判,宋代为了防止州郡官尾大不掉在州郡所设,作为副职,与权知军、州事共同处理政事,其职责为:“凡兵民、钱谷、户口、赋役、狱讼听断之事,可否裁决,与守臣通签书施行。”“所部官有善否及职事修废,得剌举以闻。”大藩,指大的藩镇。寿春郡,唐天宝元年以寿州改置,至德二载(757)十二月,复名寿州。宋曰寿州寿春郡,升寿春府,治下蔡,寻罢为安丰军,还治寿春,明初亦置寿春府,寻仍曰寿州,即今安徽寿县治。高安郡,绍兴十三年(1143),筠州改高安郡,五年后复名筠州。兴国军,治所在今湖北阳新县。太常博士,为太常寺属官,掌教弟子,国有疑事,则备咨询,秩四百石,汉宣帝增为比六百石,其职相当于后世的国子博士。三国魏文帝初置太常博士,掌引导乘舆,撰定五礼(吉、嘉、宾、军、凶)仪注,监视仪物,议定王公大臣谥法等事。晋以后沿置,职称清要,而品级不高,唐从七品上,宋太常博博士职守同前代。

译文:

谢公名涛,字济之,年幼就表现奇特灵敏,十四岁能讲《左氏春秋传》,先生都很器重他。二十岁成年后,居住在苏州。当时的翰林学士王禹偁、左拾遗罗处约,一齐主宰苏州的属县,二人相谓说:“谢济之其人约略举其大概是个才能出众的人,可与大概我们匹敌。”从此名重于当时。淳化三年(992)春,进士及第,任梓州榷盐院判官。当时盗贼占据成都,发兵其下属攻郡县,公对太守说:“梓州大而且近,他畏惧与我作梗,必定首先图谋得到我州,而那些小于梓州的地方可传达而下,希望紧急为之防范。近郊多有林木的,可先砍伐掉,以建造高台战具,而且准备打柴做饭,为久守的准备。”太守听从了建议。盗贼果然围攻我州,我州准备得既然坚固,就一百天也不能攻破。盗贼只好沮丧而掩留不走,形势却未能大胜。当朝廷的军队一到来,于是就用兵消灭之。事件一平定,就升迁为梓州观察推官,赐给礼器玉帛,州郡的长官就派遣暂时代理益州华阳知县。当时盗贼叛乱之时,民众大多忆散失逃亡,未能恢复居住。于是向上进言者请求招募人民实行占田制,可倍收其田租,朝廷听从了,于是有能力者得以兼并其田。公说:“夺取人民的世产,以资助富人,又将召来其怨恨的言辞,难道这是朝廷之意吗?”于是尽量取回其田,以归还于人民。还朝,任著作佐郎,宋太宗当面下诏,任命为大藩镇的通判,初在寿春郡,后迁移到高安郡,改知兴国军,就升太常博士。

真宗即位,鋭意任人。一日,中出朝士姓名有治状者凡,二十四人,付中书、门下,令驿召至阙。公在召中,得对于长春殿。上悦,赐五品服,即呼通事舍人送试学士院,明日,边有急奏,上议北征,又京东有强寇惊郡县,而曹南阙守。朝廷虑之,遂命公往,改屯田员外郎。至郡称治,寇不敢犯。有凶人赵谏者,冒乡荐名,与诸弟出入都下,交权势,结豪侠,务乘人之弊,用以告讦,或任威诈,而大致富强,人畏如豹虎。公即图之,患僚佐不一其力,俄会故御史中丞李公及始来倅曹。李公,时之端人也。与公协心,发其家,尽得凶状,奏之朝廷。命御史府案覆,谏之兄弟皆斩于都市。乃下诏曰凡:“民非干已事,无得告言。”遂着于令,自是天下讼息而刑清矣。

注释:锐意,指勇于进取,意志坚决专一。朝士,古代官名。掌外朝官次和刑狱等。治状,意思是施政的成绩。驿召,即以驿马传召。得对,谓臣下获准当面奏对。曹南,即今山东菏泽。古称曹州,因古曹国南部有山,名曹南山。凶人,指恶人;凶恶之人。告讦,责人过失或揭人阴私;告发。威诈,指淫威和奸诈。僚佐,即官署中协助办事的官吏。倅,倅贰,即佐贰的官,主管的幕僚。端人,正直的人。案覆,意思是核实。告言,指揭露、告发。讼息,政平讼息,国家安定,官司很快得到正确处理。刑清,刑罚公正清明。

译文:宋真宗即位,意志坚决而专一地用人。一日,大内传出掌外朝官次和刑狱的朝士中有施政的成绩者姓名,总共二十四人,交付中书省、门下省,诏令驿马传召至宫阙。公也在传召之中,从而获准当面奏对于长春殿。奏对后皇上大喜,赐以五品朝服,立即传呼通事舍人送到学士院考试。第二天,边疆有紧急奏报到,皇上决议北征。又有京东地区有盗寇惊扰郡县,而且曹州已失守。朝廷非常焦虑,就命公前往,改任屯田员外郎。到郡后可称大治,盗寇已不敢进犯。有恶人赵谏,冒充乡荐之名,与几个弟弟出入京都,结交权势,结交豪侠,从事乘人之错,用以告发,或者任意耍弄淫威和行奸诈,而且大肆致富逞强,人民畏之如豺狼虎豹。公即图谋除之,却担心协助办事的官吏不尽其力,不久后当故御史中丞李公及时来协理曹州。李公,当时有名的正直之人。与公协力同心,抄没其家,完全获得其凶恶罪状,上奏朝廷。命御史府进行核实,让赵谏的兄弟皆斩首于都市。于是下诏说:“凡人民不干自已的事,不得告发。”遂书面确定规章制度,自此天下的官司很快得到正确处理,而且刑罚公正清明了。

朝廷以西蜀仅宁,细民犹或摇之,俾公安抚两川。用天子恩意,谕其父老,皆从而按堵。复命之日,举两川能吏三十余人。执政疑其多,公请连坐,事遂行,后皆至台省。又别诏委公与益牧张公咏议造大铁钱,乃穷其利害,使盗铸息,而物估平,蜀人于今便之。

注释:细民,小民;老百姓。俾,使。恩意,情意,恩情。按堵,安居;安定。形容秩序良好,百姓和原来一样安居乐业。复命,执行命令后回报遂归复命。执政,宋称参知政事,门下侍郎,中书侍郎,尚书左右丞,枢密使,枢密副使,知枢密院事,同知枢密院事为执政官,金、元制略同。连坐,是指因他人犯罪而使与犯罪者有一定关系的人连带受刑的制度。台省,汉代之“尚书”属少府,在宫禁台阁之中。当时称宫禁中为省中,故尚书省又有台省之称。唐高宗时以尚书省为中台,门下省为东台,中书省为西台,总称为台省,亦有合“三省”及御史台称台省者。张咏(9461015),字复之,号乖崖,濮州鄄城(今山东鄄城)人。太平兴国年间进士,累擢枢密直学士,真宗时官至礼部尚书,诗文俱佳,是北宋名臣,尤以治蜀著称。有文集《张乖崖集》,谥号忠定。物估,物价。

译文:朝廷认为西川仅仅是表面宁静,小民们还或许在伺机作乱,于是派公以安抚东西两川。用天子的恩典,告诉其父老,均服从朝命从而辖区安定。回朝复命之时,举荐了两川能干官吏有三十多人。执政官怀疑其数量太多,公就请求连坐,事情才得以执行,后来这些人皆任职于尚书省、门下省、中书省。又特别下诏令,委任公与益州知州张咏商议铸造大铁钱,这是寻根究源地分析其利害的结果,使得民间盗铸平息,而且地方物价平稳,川人至今还觉得很方便。

历三司度支判官,出守海陵、新安二郡,就迁度支、司封员外郎。公在三司日,尝举榷茶官,至是坐所举不职免,寻以度支员外郎起倅河南府。冯魏公荐公文行,真宗简在既久,即命召试,除兵部员外郎,直史馆,判三司理欠凭由司,出为两浙转运使。公大雅之器,耻尚文法,虽任在按察,而诚意坦然,且曰:“吾欲吏乐其职,民安其俗尔,士人黑白,岂不明乎?安用伺于毫发,使惴惴如虺蜴然,取诗人之讥耶?”还台,进礼部郎中,判司农寺,拜以本官兼侍御史知杂事。清静端介,百辟望其风采。

注释:榷茶,唐代以后各代所实行的一种茶叶专卖制度。冯拯(9581023),字道济,孟州河阳(今河南孟县)人。太平兴国进士,景德间除参知政事。祥符东封,以为仪仗使。卒谥文懿。文行,指文章与德行。召试,是指皇帝召来面试,为封建时代选拔官吏的一种特殊方式。大雅,称德高而有大才的人。泛指学识渊博的人。也可指高尚雅正。文法,即文章的书写法规,一般用来指以文字、词语、短句、句子的编排而组成的完整语句和文章的合理性组织。按察,巡察;考查。虺蜴,指毒蛇和蜥蜴,比喻害人者。端介,方正耿介。百辟,古代兵器,魏武帝曹操令制,以辟不祥,慑奸宄。亦有诸侯、百官之意。

译文:历任三使司度支判官,出为海陵、新安二郡太守,迁度支使司、司封员外郎。公在三使司时,曾举荐茶叶专卖官,在此因连坐所举荐不称职而免官。不久以度支员外郎再起,任河南府佐贰官。魏国公冯拯极力推荐公的文章德行,宋真宗选择既久,即命召来,亲自面试,授兵部员外郎、直史馆、兼管三使司理欠凭由司,出为两浙转运使。公高尚雅正的器量,礼义廉耻,崇尚于文章法规,虽任职巡察考查,然而却诚意坦然。而且常说:“我希望官吏能乐于其职,人民能安于风俗,士人的黑白分明,岂不明了吗?何用伺机于毫毛细发,使之惴惴不安,犹如毒蛇蜥蜴一样,取笑于诗人吗?”还三台后,进礼部郎中,兼管司农寺,以本官兼侍御史知杂事。清廉文静,方正耿介,百官皆仰望其风采。

乾兴初,进户部郎中。先帝大行,有司治灵驾象物,其制高大,请自京至陵,凡郭门民舍有妨其往者毁之。公上言曰:“先帝封泰山,祀汾脽,仪卫至盛,不闻有所毁去。今遗诏丁宁,正如汉文帝专务俭薄,岂以攸司夺先帝意?愿陛下裁损。”搢绅韪之,俄求东归,除吏部郎中,直昭文馆,知会稽郡,还拜太常少卿,判登闻检院,又得请权西京留守司御史台,就拜秘书监,遂分务洛下。朝廷嘉其恬退,迁太子宾客,嗣子迎侍于京师,以景元年十月三十日薨,享年七十有五,以明年八月二十一日归葬于富阳,宝元元年,赠礼部尚书。

注释:先帝,指前代已故的帝王、远古帝王。大行,古代称刚死而尚未定谥号的皇帝、皇后。也指新近去世的皇帝,取一去不返之意。有司,指主管某部门的官吏;泛指官吏。灵驾,神灵的车驾。天子的车驾。载运天子灵柩的车子。汾脽,即汾阴脽,汉代汾阴县的一个土丘,汉武帝祭祀地神的地方。脽,臀部,尾椎骨,小土山。攸司,即尚书。裁损,裁汰,削减。搢绅,有官职的或做过官的人。搢绅,插笏于绅。绅,古代仕宦者和儒者围于腰际的大带。韪,是,对,常和否定词连用。俄,短时间、突然间。登闻检院,官署名。简称检院。唐垂拱二年(686)置四匦于朝堂,接受士民投书。唐后期有匦院。宋太平兴国九年(984),改匦院为登闻院,景德四年(1007),改登闻检院,隶谏议大夫。洛下,即洛阳城。分务,犹分司。恬退,淡于名利,安于退让;安然退隐。嗣子,为有继承权的嫡子的自称。薨,古代称诸侯或有爵位的大官死去,也可以用于皇帝的高等级妃嫔和所生育的皇子公主,或者封王的贵族。

译文:大宋乾兴初,进户部郎中。先帝宋真宗逝世,有司治理载运天子灵柩的车驾犹如大象一样,其体制高大,故请求从京都到陵园,凡是城门附近的民舍有妨碍其前往者尽毁之。于是公上奏说:“当年先帝封泰山,祭祀汾脽,其仪仗卫队已至极盛,也不曾听说有所毁去。今有遗诏叮咛,正如汉文帝专心致力俭朴微薄,岂能以尚书的话来夺去先帝之意呢?愿陛下裁汰。”从而得到搢绅的支持,却突然请求东归京城,任吏部郎中,直昭文馆,出任会稽太守,还升为太常少卿,同判登闻检院,又得以请求代理西京留守司御史台,于是就任秘书监,遂分司洛阳。朝廷嘉奖其安于退让,迁太子宾客,其继承的儿子将其迎养于京师,以景祐元年(1034)十月三十日逝世,享年七十五岁,以次年八月二十一日归葬于富阳,宝元元年(1038),追赠礼部尚书。

谢氏之先,出黄帝后。始为十姓,谢居一焉。三代以还,不显其大,至晋、宋乃为盛族。公之七世祖汾,居河南之缑氏。五世祖希图,卒于衢州刺史,时唐季丧乱,乃葬于江东嘉兴郡。子孙三世,禄于吴越。曾祖讳廷徽,处州丽水县主簿。祖讳懿文,杭州盐官县令,葬于富阳,遂为富阳人。父讳崇礼,从钱氏归朝,为泰宁军节度掌书记,检校左散骑常侍,累赠尚书、户部侍郎。母崔氏,赠博陵县太君。公之弟四人:曰炎,有文于时,与卢稹齐名,时人谓之“卢谢”,国史有传,终于公安令;镐为某官;杲,从方外学,号安隐师;坦为某官。公娶夫人许氏,先公而终。生男三人:长曰绛,至兵部员外郎、知制诰,后公几年而亡;次曰约,将作监主簿,以敏才称;次曰绮,太庙斋郎,俱早世。女四人:长适前进士周盘;次适殿中丞梅尧臣;次适太常博士傅莹;次适大理寺丞杨士彦。孙四人:景初,大理评事,宰越之余姚县;景温,太常寺太祝,宰越之会稽县;景平,将作监主簿;景回,尚幼。

注释:三代,为夏、商、周三个朝代的合称。以还,指过去某个时期以后。盛族,豪门大族。丧乱,死亡祸乱。后多以形容时势或政局动乱。卢稹(962988),字淑征,杭州人。幼颖悟,七岁能诗,十二学属文。及长,晓五经大义,喜研周易、老子。徐铉奇之,为誉于朝。端拱初,登进士第。补调节器真定、束鹿主簿。适契丹围城,未及赴而卒。著有《五帝皇极志》、《孺子问》、《翼圣书数》十篇,传于世。方外,指区域之外;世俗之外;世外。梅尧臣(10021060),字圣俞,世称宛陵先生,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州区)人。北宋著名现实主义诗人,给事中梅询从子。初以恩荫补桐城主簿,历镇安军节度判官。于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。嘉祐五年去世,年五十九岁。少即能诗,与苏舜钦齐名,时号“苏梅”,又与欧阳修并称“欧梅”。为诗主张写实,反对西昆体,所作力求平淡、含蓄,被誉为宋诗的“开山祖师”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注。另有《宛陵先生集》及《毛诗小传》等。

译文:谢氏的祖先,出自黄帝后裔。初始为十个姓,谢姓居其中之一。夏、商、周三个朝代过去以后,未显示其大,直至晋、宋乃为豪门大族。公的七世祖(烈祖)谢汾,居住在河南的缑氏(今属洛阳偃师)。五世祖(高祖)谢希图,卒于衢州刺史任上,时唐朝末年时势动乱,乃葬于江东嘉兴郡。其子孙三世,皆食俸禄于吴越国。曾祖父谢廷徽,处州丽水县主簿。祖父谢懿文,杭州盐官县令,葬于富阳,于是成为富阳人。父亲谢崇礼,随从吴越王钱俶归宋朝,为泰宁军节度掌书记,检校左散骑常侍,累赠尚书、户部侍郎。母亲崔氏,赠博陵县太君。公的弟弟四人:谢炎,有文才于当时,与卢稹齐名,时人谓之“卢谢”,国史《宋史》有传,命终于公安令任上;谢镐为某官;谢杲,从事方外学,号安隐师;坦为某官。公娶夫人许氏,先于公去世。生男儿三人:长子谢绛,官至兵部员外郎、知制诰,后于公几年而亡;次子谢约,为将作监主簿,以敏捷的才思著称;三子谢绮,为太庙斋郎,俱早去世。女儿四人:长女嫁前进士周盘;次女奶殿中丞梅尧臣;三女嫁太常博士傅莹;四女适大理寺丞杨士彦。孙儿四人:谢景初,为大理评事,任越之余姚县令;谢景温,为太常寺太祝,为越之会稽县令;谢景平,为将作监主簿;谢景回,尚年幼。

公姿格竦异,不事修饰,天然有雅远之范,未尝阿于贵势,见贱士必温礼接之。知人之善,称道弗舍;闻人之过,惧弗克掩,故终身不闻怨言。公始以文学中进士上第,而长子、长孙世践其科。又父子更直馆殿,出处仅二十年,皆衣冠之盛事。

注释:姿格,指仪容,风度。竦异,奇特;特异。修饰,整理;装饰;修改润饰,使文字生动;梳妆打扮;亦指讲究外表、形式;修养品德。天然,指生来就有的;自然生成的;自然形成的。雅远,雅正超俗。贵势,谓位高有权势。贱士,轻视的士人;微贱的士人;士人谦称自己。称道,对人或物的评价。称,衡量;道,道行,成果。馆殿,为昭文馆、集贤院、史馆和集贤殿、右文殿的统称。出处,指出仕和退隐。衣冠,指衣服和帽子;缙绅、名门世族。盛事,指大事;美事。

译文:公的仪容特异,虽不注重打扮,天生就有雅正超俗的风范,不会奉迎阿于位贵权势,看见贫贱的士人必定温和礼仪接待之。若得知其人之善,则称赞其道行而依依不舍;若闻知其人之过,却惧怕不能予以遮盖,所以终身不听说有什么怨言。公初始以文学中进士及第,而长子、长孙则世代践行其科举功名。又父子更相值朝廷的馆院殿,出仕仅仅二十年,皆为缙绅之美事。

厥孙以公善状请文于碑。某于公有家世之旧,又与舍人为同年交,爱公治有循良之状,退得廉让之体,足以佑风化而厚礼俗,敢拳拳以铭云:

巍巍我宋,宅天而君。恢远以威,革暴以文。

济济吾儒,多良大夫。中外共治,休宁八区。

猗哉谢公,周旋其中。在梓御寇,至曹除凶。

天子念蜀,猖狂始复。命公抚之,鼓歌其俗。

偃仰藩屏,雅和其政。徊翔台阁,清修其行。

人尚刻明,我质而平。厥民以宁,人必夸竞。

我休而静,其道乃胜。

于嗟乎。寿以仁至,名徳全。有子与孙,相继而贤。

诚乎诚乎,圣人积善之诲,不吾欺焉。

注释:厥,乃,于是。善状,好的事迹;行状。舍人,左右亲信或门客的通称。同年,指同时;年岁相同;科举时代称同榜或同一年考中者。循良,谓官吏奉公守法;指循良的官吏;善良。廉让,清廉逊让;为廉泉、让水的并称;喻指风俗醇美之地。风化,教育感化;风俗教育。拳拳,指诚恳、深切的样子。巍巍,指高大壮观的样子。恢远,广阔深远。济济,众多貌。中外,指内心与外表;中国和外国;里面和外面。八区,八方;天下;亦指汉代的八宫院。猗,美好盛大的样子。周旋,打交道;应酬周旋于达官显贵之间。梓,指故里。曹,为古代分科办事的官署。猖狂,谓随心所欲,无所束缚;指清虚以自守的境界;狂妄而放肆;形容思想﹑感情﹑文章气势激荡奔放;形容气势猛烈,狂乱貌。鼓歌,击鼓而歌。偃仰,即俯仰;卧立,起伏。有随世俗沉浮或进退,或指生活悠然自得,骄傲的引申义。藩屏,即屏障。徊翔,盘旋飞行;起伏飘舞貌;迂回上下。比喻仕途升降;情意缠绵;盘桓。台阁,为台与阁的并称。汉时指尚书台,后亦泛指中央政府机构。清修,谓淡泊省修;谓清白显贵的门第。刻明,恣意欢乐。夸竞,夸耀争竞。嗟乎,亦作“嗟呼”。亦作“嗟虖”。叹词。表示感叹。

译文:于是其孙以公的事迹请求为他铭文于碑。某于公为家世之旧交,又与舍人为同年之交,敬爱公治理政务有循良官吏的状况,退身有清廉逊让的态度,足以保护教育感化而淳厚礼俗,因此敢于以诚恳撰铭文:

巍巍高大的我大宋王朝,居有天下而为君主。以威力恢复了广阔深远,以文治革除了强暴。我儒教的人才济济,有诸多贤良大夫。内心与外表一起治理,使八方休养生息。伟岸的啊谢公,就周旋其中。在故乡时抵御盗寇,到官署后扫除凶恶。天子所掛念二川,狂乱才开始收复。诏命公为安抚使,大张旗鼓焕然一新其风俗。建立起伏屏障,从事雅致温和的政治。迂回于朝廷机构,却淡泊省修其德行。人们所崇尚的是恣意欢乐,而我却保持品质平和。于是让人民得以安宁,让人必夸耀争竞。因我休养而宁静,其道德于是胜于一般。哎。长寿是以仁义所至,名望系以美徳成全。有儿子们与孙子们,相继而贤良。忠诚啊忠诚,圣人积善的教诲,是不会欺骗我们的。

    被贬的范仲淹撰此铭文时,其母亲谢观音(9631026)已过世,后来才追封为一品吴国太夫人、秦国太夫人,且出生于真定府韩家楼乡高平村(今属河北省正定县曲阳桥镇),与河南缑氏相距甚远,未必是谢涛同宗。范仲淹对谢涛的评价,与欧阳修一样,是出以公心,出以真心。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有