有关兔子的英语俏皮话
(2011-02-17 08:47:15)
标签:
元宵节兔子灯谜幽默笑话教育 |
分类: 汉语园地 |
有关兔子的英语俏皮话
姚鸿恩
兔年,英语是the
Year of the
Rabbit。bunny,也是兔子,通常指小兔子。hare,则通常指野兔。
我收集了几则有关兔子的英语俏皮话。它们都利用了谐音。用英语阅读的话,能够体会到其中的妙处。我在翻译时,觉得根本无法再现那种妙处,双关内涵荡然无存。
--What did the bunny give his girlfriend when he asked her to marry him?
--A 14-carrot ring!
兔子向他的女友求婚时给了她什么?
一个14“胡萝卜”的戒指。
carrot,胡萝卜。兔子爱吃胡萝卜。carrot
和carat读音完全一样。
carat,克拉,表示钻石的重量。14-carat ring,14 克拉的戒指。
--Why did the bunnies go on strike?
--They wanted a raise in celery!
为什么兔子去罢工?
它们想要加芹菜。
celery,美国芹菜。celery,跟salary 读音相似。
salary,工资。raise in salary,加工资。
--What do you call a bunny with oodles of money?
--A billion-hare!
一只兔子有很多的钱,你怎么称呼它?
亿万兔。
亿万富翁,英语是billionaire,跟 billion-hare读音相近。
--Why did the bunny get so mad?
--She was having a bad hare day!
为什么这只兔子这么生气?
她今天一片乱糟糟。
hare,野兔,跟hair读音完全一样。a bad hair day,字面意思是头发不好的一天,女人头发乱糟糟,心情不好。所以,a bad hair day的意思是糟糕的一天,什么事情都不顺。
英语谐音词相当少,而汉语的谐音词非常之多。英文的谐音能增加语言的趣味,而汉语的谐音则多了一个极其重要的功能:说不允许说或不方便说的话。绝不犯规,但大家都懂。