The Passionate Shepherd to His Love
(2009-12-01 19:28:54)
标签:
杂谈 |
分类: 学生作品 |
The Passionate Shepherd to His Love
第十二组:张超(文字编辑) 赵仁成(图片编辑)
Stanza 2: Lines 5 – 8
Shepherd: And we will sit upon rocks, 让我们俩闲坐大石之上
Nymph
:Time drives
the flocks from field to fold,朔风动地起,
When rivers rage and rocks grow cold;羊群离草地
And Philomel becometh dumb;
夜莺寂无声,
The rest complains of cares to come.
悲鸟泣血啼。
【The
second stanza ’description is the idealization of the pastoral
form, in which nature is benign and safe, filled with "shallow
rivers" and "melodious birds." In the early pastoral tradition, the
shepherd would be alone, daydreaming about the woman he loves. But
in Marlowe's poem, the isolation of the shepherd is removed with
his mistress by his side watching the flocks feeding and enjoying
the peacefulness of country life.】
Stanza 3: Lines 9 – 12
Shepherd: And I will make thee beds of roses让我为你铺好玫瑰的花床
Nymph
To wayward winter reckoning yields:
寒冬显威力。
A honey tongue, a heart of gall,
春来秋又去
Is fancy's spring, but sorrow's fall.
虚情成假意。
Stanza 4: Lines 13 – 16
Shepherd:A gown made of the finest wool一件极品羊毛编织的长裙
Nymph
Thy cap, thy kirtle, and thy posies
花冠和床第
Soon break, soon wither, soon forgotten,—
自古难长久,
In folly ripe, in reason rotten.
早晚被抛弃。
Stanza 5: Lines 17 – 20
Shepherd:A belt of straw and ivy buds, 稻草与长春藤嫩芽编成的腰带
Nymph
Thy coral clasps and amber studs,
珠宝色彩异,
All these in me no means can move
岂能动我心
To come to thee and be thy love.
贸然作你妻。
【From the third stanza to the fifth stanza, an image of the shepherd's mistress begins to emerge. The woman is dressed from head to foot and wrapped up in "posies." If the woman takes the poet's promises quite literally, she would look like a huge floral bush that glitters with gold, coral, and amber. In the final two lines of the fifth stanza, the shepherd restates his plea that the woman consider his offer. The repetition of the first line makes clear how easy and simple the woman's choice would be to join the shepherd in love.】