新西兰内政部公证文书翻译(英中对照)
(2015-02-11 15:21:01)
标签:
法律翻译英语公证文书 |
I, the undersigned, XXX, Authentication Unit, Department of Internal Affairs, do hereby certify that the seal on the attached New Zealand Marriage Certificate, Registration Number XXXX, concerning XX Zhu and XX Yan, is the seal of the Registrar of Births, Deaths & Marriages, New Zealand, to whose acts full faith and credence are due. The purpose of this certificate is only to confirm that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the contents of the document are correct or that the Authentication Unit of the Department of Internal Affairs approves of the contents.
我,以下签名人,XXX,系新西兰内政部认证处官员。特此证明,后附文件是朱XX和严XX的新西兰结婚证,注册号码:XXXX;该文件上的印章为新西兰出生、死亡和婚姻登记员印章。请对该登记员的公务行为给予充分的信任。本证明仅用于确认该文件上的签章真实,不代表该文件内容属实或内政部认证处认可该文件内容。
In witness whereof I have hereto set my hand and affixed the seal of the Department of Internal Affairs at Wellington, New Zealand this twenty-first day of January two thousand and fifteen.
本人于2015年01月21日在新西兰内政部惠灵顿办事处签名并盖内政部印章。

加载中…