日语能力考常见考级语法:「兼ねる」用法知多少?

标签:
杂谈 |
分类: 日语学习-快乐与认真的进行 |
http://www.pkusky.com/upfile/images/yufa12_0326a.jpg
阳春四月春光好无限好,在这万物复苏,充满朝气的季节,备考日语能力考的同学们,你是否已经整装待发?是否已经着手准备充电?以下未名天日语小编要介绍的是N1N2中常见的日语语法兼ねる(かねる)的用法,你可不要小瞧它哟,它的肯定与否定的用法表达的意思可是大相径庭的哦~~
1、单独的“兼ねる”表示“兼用”,两件事物同时担任、同时出现等等。
王さんは級長と学習委員を兼ねています。
小王同时兼任班长和学习委员。
うちの台所は食堂を兼ねている。
我家的厨房兼当餐厅。
墓参りをかねて田舎に帰る。
兼扫墓而回乡下。
大は小を兼ねる。
大能兼小。
2、接在动词连用形后面,表示“很难”“难以”“办不到”“不能”。一般不写汉字。
接续方式:动词连用形+かねる
この件は承諾しかねます。
这件事情很难答应。
これはちょっと断りかねるな。
这件事不好拒绝呀。
お引き受けいたしかねます。
我不能接受这件工作。
父の帰りを待ちかねて、子供たちは先に寝てしまった。
等不得父亲的回家,孩子们先睡觉了。
3、用否定形式接在动词连用形后面,表示不好的事情有可能发生。一般不写汉字。
接续方式:动词连用形+かねない
あの二人は喧嘩もしかねない様子だ。
那2个人好像是要打架的样子。
彼は目的を達するためにはどんな事でもしかねない男だ。
他是为了实现自己的目的而什么都能干得出来的人。
こんなに雨が降っては、洪水になりかねません。
这样下雨的话,有可能发洪水。
あんなにスピードを出したら、事故を起こしかねない。
车开的那样快,难免出事故。
有趣的是“+かねる”是肯定,但是表示“不可能”;而“+かねない”是否定,但是表示“可能”。这要在翻译中特别注意。
本资料来源于未名天日语学校,如有转载请注明出处
>推荐文章
如何分辨「てから」与「あとで」