加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日语信件的开头与结尾

(2011-03-28 00:42:07)
标签:

日语书信

日语写作

日语信函

日语学习

教育

分类: 日语学习-快乐与认真的进行

    其实商务信函都是有一定的格式的。商务信函不是竞赛写小说,所以用不着文采。大家只要格式正确,表达清楚就可以了。日本人守本分,写信也是千篇一律。按照以下的规律写,不会出错。

 

 

 日文邮件的开头寒暄语


XX(かいしゃめい会社名)のXX(なまえ名前)です。
译:我是XX公司的XX。
XX(名前)@XX(会社名)です。
译:我是XX公司的XX。
いつもおせわ世話になっております。
译:承蒙关照。
おつか疲れさま様です。
译:辛劳了。
かいとう回答ありがとうございます。
译:感谢您的答复。
さっそく早速のごかいとう回答/ごへんしん返信 ありがとうございます。
译:感谢您的及时答复。
かいとう回答がおそ遅くなりもう申しわけ訳ありませんでした。
译:回答迟了,请原谅。
 

 

 

日文邮件结束语的写法


こんご今後とも共ごしどう指導のほど程よろしくおねが願いいた致します。 
译:今后也请多多指教。

  たいおう対応のほど程 よろしくお願い致します。 
译:请对应。 

  回答の程 よろしくお願い致します。 
译: 请回答。 

  さえつ査閲の程 よろしくお願い致します。 
译:请查阅。 

   おいそが忙しいところ中申し訳ありませんがn/nまでにご回答/対応くだ下さるようお願い致します。 
译:百忙之中打搅您很抱歉,请在n/n日前答复/对应。 

  きんきゅう緊急をよう要しますのでかのう可能なかぎ限りはや早めにご回答/対応下さるようお願い致します。 
译:由于很紧急,请尽快回答/对应。 

  ほんけん本件について申し訳ありませんがほんじつちゅう本日中に回答下さるようお願い致します。 
译:本问题请在今日内答复。

 

 

 

举例:日语小作文--推荐信

 

推薦状の依頼(请求写推荐信)

 

拝啓 新涼の候、ますますご清栄のことと拝察申し上げます。
私ども一家もおかげさまで大過なくすごしております。
さて、小生の長男、一男もいよいよ来春三月にT工業大学を卒業して、社会人としてのスタートをきることになりました。
○○産業株式会社の就職試験を受けるつもりでおりますが、現在、必要書類を準備いたしております。その書類を提出するに祭、推薦状を添付したいと考えております。そこで小生の親戚、知人をいろいろと考えてみましたところ、貴兄のお名前が浮かびました。
大変突然ではございますが、息子のために推薦状を書いていただきたいと存じ、お願い申し上げる次第でございます。
なお、ご承引いただければ、息子同伴のうえ、あらためてお願いにあがりたいと存じます。
まずは取り急ぐまま書面にて失礼いたします。

(译文)

敬启者:时值初秋。想必您身体日益健康。
托您的福,我们全家也没犯大错误,平平安安的过日子。
我的长子一男将于明春三月从T工业大学毕业,开始踏上社会。
他拟参加○○产业株式会社的录用考试,现在正在准备必要的文件,他想在提出这类文件时,另外附去一封推荐信。于是,我对我的亲戚和朋友进行多方考虑,我兄的大名浮现在我眼前。
也许太突然了,我这次拜托您的,是想请您为我的孩子写一封推荐信。
倘蒙慨允,我将陪同孩子再行造访请托。
即此奉托,尚祈原谅。

 

 

 

 

相关文章

·【爱情密码】男人要"get" 女人要"continue"

·火烧头发?这样的理发方式你敢尝试吗?(中日双语)

·窥视你心里的小秘密: 当遭遇花心的TA时……

·中国流行词“给力”竟然是来自于日本

·将古文《出师表》翻译成日语原来是这个样子

·困难时,你是否想起了那些激励人心的日语格言?

·【日本地震特刊】感人落泪:福岛核电站50死士的遗书(中日双语)

·【日本地震特刊】避震小常识:当地震来临时我们要怎么做?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有