加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

纪伯伦《先知》第四章:《论孩子》 --冰心译

(2011-02-28 01:22:25)
标签:

纪伯伦

黎巴嫩

《先知》

论孩子

分类: 感悟随笔

 

 

http://s7/middle/5d2c421bh7813cd2876e6&690 

 

看过一篇文章,作者的儿子在德国不来梅出生的时候,医院给了一张小卡片,印着儿子人生第一张照片及个人资料,还印有一首著名哲人纪伯伦的诗,大意如下:
“您的孩子,是您的、又不是您的,他(她)通过您的身体来到了这个世界; 他(她)属于您,又不属于您,他(她)属于他自己。”

 

卡里·纪伯伦(Kahlil Gibran)阿拉伯语名:جبران خليل جبران  生于1883年,逝于1931年。出生在黎巴嫩北部山乡卜舍里,12岁时随母去美国波士顿,两年后回到祖国黎巴嫩。是阿拉伯诗人、作家、画家,被称为“艺术天才”、“黎巴嫩文坛骄子”,是阿拉伯现代小说、艺术和散文的主要奠基人,20世纪阿拉伯新文学道路的开拓者之一。

 

冰心翻译了纪伯伦的《先知》,这是第四章《论孩子》,即印在孩子出生证上的那首诗。

 

 http://s12/middle/5f1b199fg9d46d5aca29b&690--冰心译" TITLE="纪伯伦《先知》第四章:《论孩子》 --冰心译" />

 

《先知》第四章:《论孩子》

--冰心译


你们的孩子,都不是你们的孩子。

乃是生命为自己所渴望的儿女。

他们是借你们而来,却不是从你们而来

他们虽和你们同在,却不属于你们。

你们可以给他们爱,却不可以给他们思想。

因为他们有自己的思想。

你们可以荫庇他们的身体,却不能荫蔽他们的灵魂。

因为他们的灵魂,是住在明日的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。

你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们。

因为生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。

你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。

那射者在无穷之间看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅速而遥远的射了出来。

让你们在射者手中的弯曲成为喜乐吧。

因为他爱那飞出的箭,也爱上了那静止的弓 

 

http://s3/middle/5d2c421bh7813cccce632&690

 

 

为人父母和新生儿收到了一份如此珍贵的礼物,羡慕,感动!

 

http://s2/middle/5d2c421bh7813cd46fd71&690

  

 

 

 



0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有