荷兰育儿知识(翻译):母乳喂养,你必须知道的20条!
(2010-07-02 18:12:08)
标签:
荷兰生活欧洲育儿知识育儿知识母乳母乳喂养wat荷兰 |
今天天热就不出去逛街了,在家学习育儿知识,手上很多的资料却一直没怎么看,因为是荷兰文的,咱这荷兰语水平不行,看起来太费劲。不过现在这心思光放在迎接宝宝的到来上了,怕是荷兰语忘光光,所以还是决定从今天开始还是翻译些育儿知识,一方面让俺这新手好好学习,另方面也学学荷兰语,一举两得,也算是挺好的事情。
(俺不是不负责任的直接用翻译软件,每一个不认识的单词我都会查字典去弄明白其准确的含义,并最后请老公校对,当然俺得用英文跟他校对。请尊重俺的劳动,如果转载请注明出处!)
---------------------------------------
今天的主题:母乳喂养!
就算是荷兰牛栏做的那么好,荷兰的专家和育儿机构仍然一致推崇母乳喂养,下面俺就学一下这个:
母乳喂养:你必须知道的20件事!!
一、Waarom/为什么
1、Met moedermelk groeit je baby beste/母乳喂养对宝宝的成长是最好的
Borstgevoede kinderen hebben een optimale hersenontwikkeling en op termijn zie je minder vaak overgewicht.
母乳喂养的孩子的大脑发育最佳而且孩子会更少的出现超重。
2、Borstvoeding is ook veel gezonder voor je kind./母乳喂养让你的孩子更健康
Bescherming tegen infecties kan alleen moedermelk bieden:
- tegen maag-darmstoornissen, buikpijn en diarree;
- tegen oorontstekingen,longontsteking en bronchitis.
只用母乳喂养可以保护宝宝免受感染:
- 对胃肠功能紊乱,腹痛和腹泻;
- 对耳部感染,肺炎和支气管炎。
3、Zelfs op de lange duur heeft borstvoeding een beschermend effect/长期母乳喂养对宝宝的保护作用
Borstvoeding betekent later waarschijnlijk minder risico op:
- allergische klachten, zoals eczeem en astma;
- hoge bloeddruk, verhoogd cholesterol en suikerziekte.
母乳喂养可能意味着将来在这些方面出现更少的风险:
- 如湿疹,哮喘等 过敏症状;
- 高血压,高胆固醇和糖尿病。
4、Je baby geniet met volle teugen/你的宝宝可以自己控制喝奶的量
- Wat baby's er zelf van vinden?
- Moedermelk smaakt steeds weer anders en er is geen beter plekje dan aan de borst.
- 宝宝自己的感觉是什么?
- 母乳的味道与其它的是完全不同的并且对宝宝来说没有比乳房给她/他的感觉更美妙的了。
5、Borstvoeding geven is goed voor je eigen conditie/母乳喂养利于产妇的身体恢复
Na de bevalling herstelt de baarmoeder zich sneller. Je komt vaak makelijker terug op je oude gewicht. De menstruatie blijft meestal langer uit.
产后子宫恢复的更快,你更容易的恢复到产前体重。不过月经会持续较长时间。
6、Het is ook op langere termijn beter voor je gezondheid/长期来看这对你的健康也是更好的
Na geruime tijd borstvoeding wordt je risico op bepaalde vormen van kanker kleiner, je botten blijven steviger, hartklachten, type 2 diabetes en reumatische artritis komen minder voor.
长时间的母乳喂养可以减少你患某些癌症的风险,使你的骨骼更结实,减少你患心脏疾病,2型糖尿病和风湿性关节炎的概率。
7、Borstvoeding geeft je zelfvertrouwen als moeder/母乳喂养给你做母亲的自信
Je raakt snel met je baby vertrouwd en je kunt je kind makkelijk troosten.
你的宝宝会更快的信赖亲近你,你可以更容易的安慰你的宝宝。
8、Het is de lekkerste babymelk, liefde en lichaamscontact in een/母乳(喂养)是最好的婴儿奶粉,是爱和身体交流的完美统一
Zelf voeden is praktisch en gezellig. De warmte van je huid is anders dan een flesje op lichaamstemperatuur.
母乳喂养的感觉是实用和愉快的,用你的体温温暖这特别的‘奶瓶’。
9、Je partner geeft de baby weer andere zorg en aandacht/你的伴侣也会给宝宝其它的关怀和照顾
Te eten geven is niet het enige dat telt. Denk aan:
- knuffelen, troosten, wiegen, spelen en zingen;
- verzorgen en in bad doen of samen onder de douche.
喂宝宝不是唯一的事情,其它:
- 拥抱,安慰,摇晃,游戏和唱歌;
- 照料宝宝和与宝宝一起洗澡。
(荷兰人很多夫妻双方都会共同的去分担家务,也包括照顾孩子,所以对妈妈来说母乳喂养是妈妈的专利,那么爸爸就要相当的承担一些其它方面对宝宝的照顾,当然爸爸们也是乐于此事的!)
10、Zelf voeden is voordelig: gratis de beste kwaliteit!/母乳喂养是实惠的:免费且质量最好!
Wat een voldoening: zo'n gezond kindje door je eigen melk.
En reken maar eens uit wat je in al die maanden gaat besparen!
让你感到满足的:一个吃你自己奶的健康孩子。
你可以给孩子喂养那么多月!
---------------------------------------------
二、Hoe/怎么做
1、Praktisch alle vrouwen kunnen borstvoeding geven/几乎所有的妇女都可以哺乳
In de zwangerschap worden je borsten wat zwaarder en je lichaam slaat extra vet op, zodat je baby straks niets tekort komt.在孕期你的乳房会变重增大,你的身体会储存额外的脂肪,以确保你的宝宝有充足的奶水。
2.Bereid je erop voor als je in verwachting bent/如果你怀孕了,你要(为哺乳)进行自我准备。
Praat over borstvoeding met je partner en met je verloskundge of arts. Lees folders en boeken en kijk op internet:www.borstvoeding.nl en www.borstvoeding.com
与你的伴侣和助产士或医生探讨母乳喂养。阅读介绍册子和书籍以及看网站:
3.Meteen na de geboorte ligt je kindje dicht tegen je aan/确保宝宝出生后就在你的身边
Dat eerste uur, samen met jullie pasgeboren baby,is heel bijzonder en komt nooit meer terug.
Je blote baby ligt ongestoord warm toegedekt tegen je blote huid en zoekt vaak al naar de borst.
宝宝出生后的第一个小时特别而且重要,要确保和你的宝宝在一起。
赤裸的宝宝在最原始的状态下本能的寻找你温暖的胸部。
4、Je baby hoort bij jou en je partner/你的宝宝属于你和你的伴侣
Dag en nacht mag je baby bij je op de kamer blijven. Natuurlijk heb je in het begin wat hulp en advies nodig. En soms geef je de zorg graag even uit handen.
无论白天和黑夜你都可以让宝宝呆在你的房间。当然开始的时候你需要一些帮助和建议。而且有时侯你需要把宝宝交给别人照顾。
5、Borstvoeding geven is niet moeilijk leren/母乳喂养是不难学习的
Met goede begeleiding raak je er snel mee vertrouwd. Je baby krijgt geen bijvoeding, behalve als er echt een medische reden voor is.
好的指导可以让你迅速的熟悉。除非有特别的医学原因,你的宝宝应该可以获得足够的营养。
6、De baby weet zelf hoe vaak en hoe long/宝宝自己知道多久该吃和吃多久
Je voedt als je baby wakker wordt of geluidjes maakt. Een slaperige baby moet wel vaak genoeg drinken. Voed totdat je kind genoeg heeft, dan wordt er vanzelf volop moedermelk gemaakt. Na een paarweken ontstaat er vaak meer regelmaat.
在宝宝醒来或发出想吃的声音的时候给宝宝喂奶。睡觉的宝宝必须喝足奶水。直到感觉宝宝喝足了,然后你的身体又可以制造足够的奶水。几星期后慢慢的就形成一定的规律。
7、Pijn bij het voeden is een waarschuwing/哺乳时的疼痛是一种警告
Vraag bij pijn snel om advies en zoek naar een
goede oplossing. Denk niet dat pijn erbij hoort.
如果感到疼痛要尽快请求建议和寻求解决方案。不要认为疼痛是自然而然的事。
8、Flesje of fopspeen is de eerste weken niet zo'n goed idee/奶瓶或奶嘴在最初的几周最好不要使用
Baby's kunnen door een anderen manier van zuigen in de war raken en minder goed de borst pakken .Vaak en lang op een fopspeen zuigen betekent minder aan de borst:je lichaam maakt dan ook minder moedermelk.
不同的吮吸方式会让宝宝感到困惑并丧失对乳房的兴趣。经常且持久的使用奶嘴意味着少吮吸你的乳房:导致你的身体会减少乳汁分泌。
9、Als je baby niet bij je is, ga je kolven/如果你的宝宝不在你身边,那么使用吸奶器。
Kolf net zo vaak als je eigenlijk zou voeden. De meeste vrouwen die na een paar maanden hun baan weer oppakken, kolven op het werk. Maar gebruik van de wettelijke regeling.
事实上你会感到经常要用吸奶器。大多数的妇女在产后几个月要恢复工作,吸奶器可以在工作的时候用但吸奶要形成一定的规律性。
10、Profiteer van de borstvoedingorganisaties/从母乳喂养研究机构获得知识
Vrouwen die zelf hebben gevoed zijn een goede vraagbaak.Kijk op www.borstvoedingsforum.nl. Met genoeg kennis kun je echt kiezen: borstvoeding geef je op jouw manier en zo lang je zelf wil.
妈妈们自己拥有一个良好的导师,可以查看www.borstvoedingsforum.nl。根据足够的知识你可以选择:母乳喂养的方式和你想母乳喂养多久。
-----------------------------
感谢老公帮忙校对,语言的翻译可真不是每个单词都认识就能出来它要表达的意思的,学习了!!!
(俺不是不负责任的直接用翻译软件,每一个不认识的单词我都会查字典去弄明白其准确的含义,并最后请老公校对,当然俺得用英文跟他校对。请尊重俺的劳动,如果转载请注明出处!)
---------------------------------------
今天的主题:母乳喂养!
就算是荷兰牛栏做的那么好,荷兰的专家和育儿机构仍然一致推崇母乳喂养,下面俺就学一下这个:
母乳喂养:你必须知道的20件事!!
一、Waarom/为什么
1、Met moedermelk groeit je baby beste/母乳喂养对宝宝的成长是最好的
Borstgevoede kinderen hebben een optimale hersenontwikkeling en op termijn zie je minder vaak overgewicht.
母乳喂养的孩子的大脑发育最佳而且孩子会更少的出现超重。
2、Borstvoeding is ook veel gezonder voor je kind./母乳喂养让你的孩子更健康
Bescherming tegen infecties kan alleen moedermelk bieden:
- tegen maag-darmstoornissen, buikpijn en diarree;
- tegen oorontstekingen,longontsteking en bronchitis.
只用母乳喂养可以保护宝宝免受感染:
- 对胃肠功能紊乱,腹痛和腹泻;
- 对耳部感染,肺炎和支气管炎。
3、Zelfs op de lange duur heeft borstvoeding een beschermend effect/长期母乳喂养对宝宝的保护作用
Borstvoeding betekent later waarschijnlijk minder risico op:
- allergische klachten, zoals eczeem en astma;
- hoge bloeddruk, verhoogd cholesterol en suikerziekte.
母乳喂养可能意味着将来在这些方面出现更少的风险:
- 如湿疹,哮喘等 过敏症状;
- 高血压,高胆固醇和糖尿病。
4、Je baby geniet met volle teugen/你的宝宝可以自己控制喝奶的量
- Wat baby's er zelf van vinden?
- Moedermelk smaakt steeds weer anders en er is geen beter plekje dan aan de borst.
- 宝宝自己的感觉是什么?
- 母乳的味道与其它的是完全不同的并且对宝宝来说没有比乳房给她/他的感觉更美妙的了。
5、Borstvoeding geven is goed voor je eigen conditie/母乳喂养利于产妇的身体恢复
Na de bevalling herstelt de baarmoeder zich sneller. Je komt vaak makelijker terug op je oude gewicht. De menstruatie blijft meestal langer uit.
产后子宫恢复的更快,你更容易的恢复到产前体重。不过月经会持续较长时间。
6、Het is ook op langere termijn beter voor je gezondheid/长期来看这对你的健康也是更好的
Na geruime tijd borstvoeding wordt je risico op bepaalde vormen van kanker kleiner, je botten blijven steviger, hartklachten, type 2 diabetes en reumatische artritis komen minder voor.
长时间的母乳喂养可以减少你患某些癌症的风险,使你的骨骼更结实,减少你患心脏疾病,2型糖尿病和风湿性关节炎的概率。
7、Borstvoeding geeft je zelfvertrouwen als moeder/母乳喂养给你做母亲的自信
Je raakt snel met je baby vertrouwd en je kunt je kind makkelijk troosten.
你的宝宝会更快的信赖亲近你,你可以更容易的安慰你的宝宝。
8、Het is de lekkerste babymelk, liefde en lichaamscontact in een/母乳(喂养)是最好的婴儿奶粉,是爱和身体交流的完美统一
Zelf voeden is praktisch en gezellig. De warmte van je huid is anders dan een flesje op lichaamstemperatuur.
母乳喂养的感觉是实用和愉快的,用你的体温温暖这特别的‘奶瓶’。
9、Je partner geeft de baby weer andere zorg en aandacht/你的伴侣也会给宝宝其它的关怀和照顾
Te eten geven is niet het enige dat telt. Denk aan:
- knuffelen, troosten, wiegen, spelen en zingen;
- verzorgen en in bad doen of samen onder de douche.
喂宝宝不是唯一的事情,其它:
- 拥抱,安慰,摇晃,游戏和唱歌;
- 照料宝宝和与宝宝一起洗澡。
(荷兰人很多夫妻双方都会共同的去分担家务,也包括照顾孩子,所以对妈妈来说母乳喂养是妈妈的专利,那么爸爸就要相当的承担一些其它方面对宝宝的照顾,当然爸爸们也是乐于此事的!)
10、Zelf voeden is voordelig: gratis de beste kwaliteit!/母乳喂养是实惠的:免费且质量最好!
Wat een voldoening: zo'n gezond kindje door je eigen melk.
En reken maar eens uit wat je in al die maanden gaat besparen!
让你感到满足的:一个吃你自己奶的健康孩子。
你可以给孩子喂养那么多月!
---------------------------------------------
二、Hoe/怎么做
1、Praktisch alle vrouwen kunnen borstvoeding geven/几乎所有的妇女都可以哺乳
In de zwangerschap worden je borsten wat zwaarder en je lichaam slaat extra vet op, zodat je baby straks niets tekort komt.在孕期你的乳房会变重增大,你的身体会储存额外的脂肪,以确保你的宝宝有充足的奶水。
2.Bereid je erop voor als je in verwachting bent/如果你怀孕了,你要(为哺乳)进行自我准备。
Praat over borstvoeding met je partner en met je verloskundge of arts. Lees folders en boeken en kijk op internet:www.borstvoeding.nl en www.borstvoeding.com
与你的伴侣和助产士或医生探讨母乳喂养。阅读介绍册子和书籍以及看网站:
3.Meteen na de geboorte ligt je kindje dicht tegen je aan/确保宝宝出生后就在你的身边
Dat eerste uur, samen met jullie pasgeboren baby,is heel bijzonder en komt nooit meer terug.
Je blote baby ligt ongestoord warm toegedekt tegen je blote huid en zoekt vaak al naar de borst.
宝宝出生后的第一个小时特别而且重要,要确保和你的宝宝在一起。
赤裸的宝宝在最原始的状态下本能的寻找你温暖的胸部。
4、Je baby hoort bij jou en je partner/你的宝宝属于你和你的伴侣
Dag en nacht mag je baby bij je op de kamer blijven. Natuurlijk heb je in het begin wat hulp en advies nodig. En soms geef je de zorg graag even uit handen.
无论白天和黑夜你都可以让宝宝呆在你的房间。当然开始的时候你需要一些帮助和建议。而且有时侯你需要把宝宝交给别人照顾。
5、Borstvoeding geven is niet moeilijk leren/母乳喂养是不难学习的
Met goede begeleiding raak je er snel mee vertrouwd. Je baby krijgt geen bijvoeding, behalve als er echt een medische reden voor is.
好的指导可以让你迅速的熟悉。除非有特别的医学原因,你的宝宝应该可以获得足够的营养。
6、De baby weet zelf hoe vaak en hoe long/宝宝自己知道多久该吃和吃多久
Je voedt als je baby wakker wordt of geluidjes maakt. Een slaperige baby moet wel vaak genoeg drinken. Voed totdat je kind genoeg heeft, dan wordt er vanzelf volop moedermelk gemaakt. Na een paarweken ontstaat er vaak meer regelmaat.
在宝宝醒来或发出想吃的声音的时候给宝宝喂奶。睡觉的宝宝必须喝足奶水。直到感觉宝宝喝足了,然后你的身体又可以制造足够的奶水。几星期后慢慢的就形成一定的规律。
7、Pijn bij het voeden is een waarschuwing/哺乳时的疼痛是一种警告
Vraag
如果感到疼痛要尽快请求建议和寻求解决方案。不要认为疼痛是自然而然的事。
8、Flesje of fopspeen is de eerste weken niet zo'n goed idee/奶瓶或奶嘴在最初的几周最好不要使用
Baby's kunnen door een anderen manier van zuigen in de war raken en minder goed de borst pakken .Vaak en lang op een fopspeen zuigen betekent minder aan de borst:je lichaam maakt dan ook minder moedermelk.
9、Als je baby niet bij je is, ga je kolven/如果你的宝宝不在你身边,那么使用吸奶器。
Kolf net zo vaak als je eigenlijk zou voeden. De meeste vrouwen die na een paar maanden hun baan weer oppakken, kolven op het werk. Maar gebruik van de wettelijke regeling.
事实上你会感到经常要用吸奶器。大多数的妇女在产后几个月要恢复工作,吸奶器可以在工作的时候用但吸奶要形成一定的规律性。
10、Profiteer van de borstvoedingorganisaties
Vrouwen die zelf hebben gevoed zijn een goede vraagbaak.Kijk op www.borstvoedingsforum.nl. Met genoeg kennis kun je echt kiezen: borstvoeding geef je op jouw manier en zo lang je zelf wil.
妈妈们自己拥有一个良好的导师,可以查看www.borstvoedingsforum.nl。根据足够的知识你可以选择:母乳喂养的方式和你想母乳喂养多久。
-----------------------------
感谢老公帮忙校对,语言的翻译可真不是每个单词都认识就能出来它要表达的意思的,学习了!!!
前一篇:荷兰最热的一天:19-32度!
后一篇:在荷兰的孕妇‘礼遇’!!!