【科普向】大众对语言学有哪些误解?(转)
(2014-07-13 00:26:59)
标签:
佛学 |
分类: 语言和语言学 |
【科普向】大众对语言学有哪些误解?
原作者:Chris Xia
转自知乎http://www.zhihu.com/question/23983641/answer/26307252
原来这个问题本来想作为某个微信公众号的推广的,实在是不好意思啊推广人员让你们费心了。一开始只是因为看着不爽写了一个答案,觉得语言学只是个偏见多科普少的冷门话题,没想到这么多人回应,感谢大家的厚爱和支持。这个回答的主要目的在于辟谣式的语言学科普,也就是说我只会介绍当前主流的被学界广泛认可的教材式的内容,我无法预测未来十年语言学研究会变成什么样,也无法确定我今天所介绍的内容哪天就被推翻了。如果有天有的内容变了,只要知乎还开着,我大概还是会来更新的。
我一不搞生物,二不搞养生,就添几个语言学科普里经常碰到的问题吧。其实这个回答几乎可以起名为“论我爹这样的高级知识分子如何激怒我这样的语言学在读学生”。
利益相关:语言学在读——对我就是看不惯某些语言民科在他们不懂的事情上瞎扯淡忽悠人,就好像语言学真的不研究就能成专家一样。
这里是目录;请善用页面搜索功能(Ctrl+F)搜索开头编号进行快速跳转:
00. “你学语言学?啊那你学的什么语言啊?”
01. “粤语是联合国承认的一种语言!”
1.5. “我在电视里看到说唐朝人说的是广东话诶!”
02. “法语是世界上最优美的语言,最明白,最精确。”
2.5. “普法战争之后,阿尔萨斯人失去了学母语的机会。”
03. “日语、意大利语和西班牙语,是三个公认的发音优美的语言。”
04. “印欧语言比汉语更逻辑、更精确。”
05. “汉语有几千年的历史,比其他的语言更进化、更高级!”
06. “使用汉字的地方,说的就是汉语。”
6.5. “日语和韩语都是由汉语转变而来的。”
07. “剑大桥学研表究明,母字序顺并不一定影阅响读。”
08. “简化字/普通话/汉语拼音都是TG搞的鬼!”
8.5. “要不是一票之差,现在的‘普通话’就是广东话了!”
8.8. “今天学汉语拼音,明天就废除汉字,中华文化要断根啦!”
09. “英语国际音标跟国际音标是两码事。”
9.5. “p、t、k在s后面要浊化,大家记住了吗?”
10. “连女王都说的是地道的英国伦敦腔,倍儿有面子!”
11. “说英语的脑子,和说汉语的脑子,应该是不一样的吧。”
请我们的老师祖宗索绪尔镇楼,引自《普通语言学教程》:
在个人生活和社会生活中,言语活动比其他任何因素都更重要。我们不能容忍语言研究还只是几个专家的事情。事实上,每个人都或多或少在研究语言。但是,对语言发出兴趣的意想不到的后果是,没有任何领域曾经孕育出这么多的荒谬观念、偏见、迷梦和虚构。
00.
现在在高等教育里所说的“语言学”(对应英语的linguistics),主要研究中古至当代语言的结构。其主要研究对象是语言的发音、词汇构成、句子结构和表意。语言学研究可以是普适性的(我做的就是普适理论),也可以是针对特定语言的,但是语言学研究者(从教师到学生)并不以学习某一门语言作为目的。
按照我硕士时代双持大牛的说法:我们理论上可以会任何一种语言,但是实际上哪种都不认真学。至于你问我会哪种,我是流利的汉英双语(其中汉方言包括普通话和粤语),德日可以读,听说写的话在幼儿水平,法语和荷兰语勉强可以读。
01.
粤语是汉语群的一部分,与其他汉语的方言拥有同一个先祖;这导致在任何时候,“粤语”和“汉语”两个概念是无法并列的。这里直接引用我当时科普广播“十二周入门语言学”终结周 这都是你的幻觉里的一段,当时为了写这个稿子做了两周的research。
刚才我们提到当前汉语内部语言变体的划分时,说到了四个不同的层级(汉语—七种变体—变体下的片区—片区下的具体方言),那么这四个层级里,到底哪一个层级符合“语言”的含义呢?这才是决定粤语到底是不是一种语言的时刻。如果我们以互通性、特别是语音的互通性作为代表来划分语言和方言的不同的话,那么往往可以把“语言”的概念搁在第二个层级上——有时如果细化的话甚至可以放在第三个层级上。这样说来,粤语是一种语言是完全有道理的,不过同时,我们对广义上的汉语的理解就要产生变化了:既然粤语已经是一种语言,而它又位于汉语的下属层级里,那么汉语就不能称为“语言”,而需要换一个名称,我们必须叫它“语族”或者“语言群”。目前国内一种流行的划分方法就认为,我们所说的“汉语”其实应该叫“汉语族”或者“汉白语族”,它不是一种单纯的语言,而是在内部包含了多种同源的语言。也就是说,当我们认为汉语是一个语族的时候,那么粤语就可以算是一种语言了。反之,当我们认为同源的所有语言变体都只属于同一语言、只靠阅读完全可以无障碍理解、或者打算借助军队的力量来清算的时候,整个汉语的四个层级里,只有第一级才能叫“语言”。在这种情况下,既然广义上的汉语算是一种语言,那么粤语就不可能和它平齐,只能往下走一格,屈居为方言了。所以,当我被人问起来“你觉得粤语是一种语言吗”的时候,我的第一反应是反问对方:“你觉得汉语是一种语言吗?”只有确定了对方的汉语观,我才能告诉他我相应的粤语观,要不三观不合是很容易打起来的。不过,我平时更倾向于把广义上的汉语当成一个语族来看待,这样一来,粤语就不再是单纯的方言,而是语言了。
就联合国来说,不管是大会、安理会还是教科文组织,他们都以“汉语”作为工作语言。而这里所说的汉语又有了更复杂的情况:在应用上来说是狭义上的汉语,也就是以现代书面汉语作为书写版而普通话作为口语版的那一种汉语的语言变体——可以称之为“标准汉语”的通行语;但是,为了避免政治争端,从概念上来说,联合国的“汉语”指的其实是广义上的汉语,包括了汉语族里的各种语言变体,当然粤语也包括在内,它们把“语言”放在了第一层级上。所以,之前的传言中,“粤语是一种已经被联合国承认的语言”是不可能的,它顶多算是“被联合国承认的语言下的一个变体”;联合国的各个分属组织里,以及ISO的国际标准里,也并没有以书面文件方式宣布过粤语是一种“被承认的语言”。再说了,如果要承认粤语是一种语言的话,那么位于同一层次上的闽语、吴语、客语怎么能坐得住呢?
知乎上其实也就这个问题吐过槽,看这里:粤语是否是联合国承认的官方语言?如果是,吴语可以吗?
1.5.
之前谈到广东话的时候,跟老基友
语言绝对不是一成不变的;正相反,语言是时时刻刻都在发生变化的,一个典型的例子是北京人的“晚”、“为”等音从圆唇的零声母逐渐变为半咬唇辅音,这说明我们从来不会拘泥于任何一个发音。唐代到现在已经过去了一千多年,其间语音的发展可想而知,他们穿越过来,我们穿越回去,肯定都会因为听不懂对方说什么而抑郁至死。唐朝人说的,是唐朝时代的汉语变种,无法准确地对应今天汉语的任何一种方言变体。所以说什么“李白的诗用广东话/四川话/etc念出来才是真对的”这样的说法是不靠谱的。
知乎那个问题里,poem和张东磊两位知友的回答都是靠谱的。为了这个问题,今天特地查了罗杰瑞(Jerry Norman)的《Chinese》一书(其实是刚好系里图书馆就有这本),里面在粤语的问题里说到,粤语“是南方汉语的代表之一,但历史上受到了北方汉语的明显影响,最显著的影响可以归结到晚唐时中原汉语的音系特征”。但是在分化出来的这几百年里,粤语自身内部也有着发展和变化,比如说,近现代粤语尖团合流,其痕迹反映在港英政府刚建立时的罗马化方案和当前读音的区别上,“沙田”罗马字写为Sha Tin而当前念成/sa tin/、“石硖尾”罗马字写为Shek Kip Mei而当前念成/sek kip mei/。有了这样的变化,你还敢说粤语一直保存着一千多年前唐朝的“原汁原味”的语音吗?
所以说,一句话总结:粤语在语音的一些地方相对完整地保留了晚唐时期中原汉语的音系特征和音系内部规律。但这句话可不能简称为“粤语就是晚唐时期中原汉语”。
02.
我们一般接触到这个概念,就是在小学语文课本里读到都德的《最后一课》,里面韩麦尔老师说的那句“法语是世界上最优美的语言,最明白,最精确”。但是,《最后一课》里面那句话是都德为了爱国主义教育而说的——普法战争法国战败,被迫割出阿尔萨斯和洛林,如果不说这句话,怎么能让大家感觉到“阿尔萨斯是法国自古以来不可分割的一部分”呢?听一个宣扬爱国主义的法国人说法语是最优美的语言,跟“孩子是自家的好”这样的描述,基本没有本质上的区别。
那么到底有没有“世界上最美丽的语言”?说来有趣,这个命题本身就十分模棱两可:语言的“优美”,到底来自于哪里?是语音、韵律上的调和,还是单词含义的“美”,或者是说句法结构上的统一或精简,更甚是来自于语用、修辞的作用?目前语言学界还没有蛋疼到界定一个“美”的标准,所以世界上最优美的语言自然无从谈起。在此之前,我们每个人都可以说自己的母语是最美的。
2.5. 继续上面《最后一课》的问题说:韩麦尔老师还真不是在教学生母语;他更像是“到粤语区推广普通话”的——你们还觉得他是为了捍卫大家的母语而斗争么?
(所以说这些问题我当时在写科普稿的时候都想好了……)这里继续引用我自己写过的内容,来自“十二周入门语言学”第八周 核心理论语言学之外的世界:
如果我们仔细思考一下,就会发现一系列问题:小弗朗士身为一个法国小孩,到了小学五年级,为什么连最基本的法语动词变位都不会呢?为什么那个郝叟老头,还要跟小学生们坐在一起从初级读本开始学法语呢?
是的,问题来了——法语和德语对于这个镇子上的居民来说,都算是外语。在普法战争的时代,阿尔萨斯大区的通行语言既不是法语,也不是德语,而是从属于日耳曼语系的阿尔萨斯语,也可被称为“阿尔萨斯德语”。由于宗教原因,在普法战争之前,阿尔萨斯归属于法国,但当地的居民说的则是一种与高地德语有着亲缘关系的语言。所以,在镇子上教大家法语的韩麦尔老师,与其说是一位土生土长的乡村教师,倒更可能是被中央派来推广普通话的,在这个镇子里,法语并不是通用语言,而更像一种普及起来有点困难的官方语言。普法战争之后,由于被普鲁士占领,阿尔萨斯大区也进入了以德语为官方语言的时代,不过对于当地人民来说,生活可能还会简单一点,毕竟阿尔萨斯语本来是和高地德语有着亲缘关系的,学起来也更方便。等到两次世界大战之后,这个地区终于平定下来,重新被划入法国领土,而法国政府又一次在这个地区开始了推广普通话的进程——到今天,阿尔萨斯大区的官方语言和通用语言都已经变成了法语,阿尔萨斯语只是一种限定于部分地区的方言,根据我家宠物羊
有关阿尔萨斯地区的方言血泪史,可以参看回复里
03.
这个传说是我在做普及材料的时候意外接触到的,之前我甚至从来没有听到过这样的说法:“在国际语言学界,日语,意大利语和西班牙语,是三个公认的发音优美的语言,其中,日语更是排在第一位。”全文可以见这里:(转)联合国公布世界最难学的十大语言及各种围观。另:我没有查到UNESCO公布的具体细节以及任何标尺(比如说是对于哪种外语者来说等),所以这个排行榜很有可能也是个谣言。没想到某日报英文版也转了这玩意儿,看来还真是“不转不是中国人”。
说回发音最为优美的语言;我当时吓得够呛,还想着国际语言学界到底有哪个音系学家疯了敢引这样的战,于是特地跑到Google Scholar里面查,结果喜闻乐见地没有查出任何文献。(切记,如果你听到“最××的语言”说法,并对此感到怀疑,请一定要搜英文。一般国际语言学界不会随便玩这么蛋疼的ranking,又没有人资助我们做这样的实验所以就更不会做了——要知道我们很穷的。)
后来我想了想,之所以有这样的说法,肯定是和这种语言的音系结构有关系。而这三种语言可能有的几个特点,刚好能让它们听起来感觉“很顺耳”:
1.
2.
3.
(其实在这里就可以看出那篇文章到底有多么不靠谱,它是这么说的:“在语言学上,评价一种语言的发音是否优美,有一个公认的标准,那就是辅音数量和元音数量的比例,比较合适,最好是一比一。”——先说这里没有说是语言内元辅音比例还是音节内元辅音比例,如果是前者,日语有至少14个头辅音(onset
consonant,意为可以在音节首出现的辅音)、五个元音,这哪里是一比一了啊!)
日语的标准音节结构是(C)V(C),C是辅音,V是元音,意思就是可以单独一个元音存在,也可以是CV结构,最复杂是CVC结构(例如“本”读作hon,这虽然是两个モーラ,但在音系学里算一个音节
对,到这里还没完:所说的“听起来优美的语言”,并非“音节内元辅音比例高”,而一些音节内元辅音比例高的语言却没有出现在这个名单里。对没错那边那群南岛语系的都给我站住,我说的就是夏威夷语。夏威夷语的音系结构和日语有着近似之处,近似平均分布的五元音分长短音,有喉音但是只有无声喉塞和清擦音,不像清嗓子吐痰,而且也是典型的(C)V结构,元音辅音比近乎一比一。这里我给个link,里面是一段夏威夷语的材料,大家可以感受一下这种语言: