加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语中易错的儿化音

(2016-09-15 10:00:31)
分类: 学生教学用的

http://news.iciba.com/study/listen/1560260.shtml

 

 

 一直以来,受影视剧集的影响,国内的英语学习者对美式英语都情有独钟。儿化音作为美式发音的一大特色当然也广受欢迎、普遍被模仿。而在模仿的过程中,却产生了很多误会、甚至是滥用。有些同学觉得这个/r/音真的很好听,所以就不加辨别地瞎发,一遇到/ə/就加/r/音,如下几个单词是不可以卷舌发的,idea /ɑɪ’diə/money /‘mʌnɪ/; China /‘ʧɑɪnə/; banana /bə’nɑnə/

 Famous, delicious, China, America, idea, nervous , method, banana

 

 

 

 

 

  通常我们所说的儿化音只有在单词中出现字母R时才会有相应的发音出现。当/r/音在词首时基本没什么可说的。而当它出现在词中与其它单元音组合在一起时,美语中的/ r /便成了个典型的卷舌音,如bIRd, teachER等。这个/r/音简单易学,如teacher一词,你先按国际音标的发法,发出/ʧə/音,等/ə/音马上结束时,只需将舌尖轻轻向后上方一挑就OK了,你若不卷舌呢,那你发的就是英音呗。要知道,美国人的“儿化音”也是有规律、而不是想当然地乱发的。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有