加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日本国骂“Baga”到底该怎么译

(2012-02-14 16:16:29)
标签:

日本

国骂

八嘎

吴方言

同源词

对人

对己

对事对物

文化

分类: 生活记趣

 日本国骂“巴嘎”到底该怎么译

落寞三秋月

 

………………………………………………………………………………………………………

 

     中国人的影视作品里“巴嘎”是日本人的国骂,是鲜明特征的日本民族(yamato)的元素。倭刀、点胡、配上“巴嘎”声,就是一个活灵活现的日本男人形象,这样的形象深深刻在我们几代人脑中。
    “巴嘎”的假名写法是ばか,音译成“巴嘎”、“八嘎”或“八格”。意思更复杂了,有“妈的”、“混账”、“杂种”、“混蛋”、“王八羔子”、“畜生”……
ばか写成汉字是“马鹿”,马和鹿是兽类,翻译成畜生也有道理。马鹿杂处而交,所产乃是杂种,也讲得过去。正确翻译必须注意它是出现在什么状况下的,日本人说ばか,主要有对己、对事物、对人三种状况:
      一是无意识的口头语,可以在没有事由或没有旁人的情况下。脾气不好,修养不好的人或许会用到,也不常用,不值得深究。
      二是对物对事的。例如,工具不好使、东西不中用、事情不对头等。

         ばかを见(み)る。    吃亏、上当、倒灶。 
       ※ねじがばかになる。    螺丝固定不了。

 
     三是对人的、骂人的,意义从中性到贬义很宽泛,也是这个词的本来意思。憨直、憨厚、愚蠢、糊涂、无聊、死心眼……更过分点便是:蠢猪、混账、笨蛋、混蛋、白痴、木瓜……可以把ばか连在一起使用,表示的程度更深。
      值得注意的是吴方言南片和吴方言北片都有“巴嘎”这个词,意思是“猪”,骂人时也是“笨、蠢、愚、傻、騃”的意思,这点和日语里的ばか相似 

 

推荐博文:

           乌冬面的前世今生        除夕夜,全村都被屠杀了

             杨雄当是佯雄,巧云或是巧淫            小语教材四宗罪

 大宋朝真是大“骨泉”朝么?         最无趣的汉字组合 

奥巴马的大奥秘上、中、下        雍正秘密尽在“雍”


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有