加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

半导体一词定义有误

(2011-06-22 16:59:20)
标签:

杂谈

 

我早就想说半导体的物理特征表现应该叫可控导体,因为它是靠控制其基极电位来决定其发射级到集电极是否导电,怎么能叫半导体呢?半导体从字意上来理解,应该是绝缘系统或导电系数(可量的话)应该是介于导体和绝缘体之间的物体,而半导体的实际物理导电表现则为需要其导电就导电,不需要时就控制其绝缘。

我原以为半导体这个词翻译有误,后来一想,不对应该是本身定义有误,因为英文单词semiconductor,这是一个拼凑起来的单词,Semi是半的意思,conductor是导体的意思。如果按照半导体所表现的物理状态英文应该是ControlCondutor。

也许,我这是废话,因为自发明晶体管定义时,肯定就有人提出过这个问题,但这个人在争论其定义时control派被semi打败了,可能semi派将时空(需要时与不需要时)混在一起定为“半”,说服了Control派,从此半导体的字意和实际其表现的物理特征就各奔东西、南北了。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有