加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【植物】英国的蒲公英

(2025-04-19 05:27:49)
标签:

植物

蒲公英

分类: 植物
(附:名物考与词源初探)

一、抓拍时间:
2023年4月17日,两年前的今天

二、分类:
菊科 (Asteraceae)
蒲公英属 (Taraxacum)

三、名物考:
(1) 学名:Taraxacum officinale

”Taraxacum"可能源自希腊字"taraxos" (病症) 和 "akos" (对治药物), 喻指其在古代传统医学中的用途。"Officinale”则是拉丁语形容词,词义为“商店的”或“药店销售的”,一般译为定语形容词“药用(的)”。

(2)英文名:Common dandelion

“Dandelion”一词来自法语 dent de lion,意思是“狮子的牙齿”,形容它深裂的叶子。

(3) 中文名:蒲公英

虽然蒲公英在中国南北都很常见,但“蒲公英”这个词在古代文献中并不常见。像《诗经》、《尔雅》、《本草纲目》、《齐民要术》、《梦溪笔谈》等重要典籍中,均未直接出现过这一名称。

有些古人可能以别的名字记录过它。比如《本草纲目》中有“黄花地丁”一条,描述它“叶似苦苣,根如紫草,开黄色花”,与蒲公英的形态相当接近。但究竟是不是蒲公英,很难做定诂。

直到清代晚期(19世纪中叶),云南总督吴其濬(河南籍状元)在他主编的《植物名实图考》(1848年)中,才明确选择“蒲公草”为这个草的正式名称,并附上图像,确定名与物的关系。他引用了更早的《唐本草》,还列举了各地的方言俗称,比如“白鼓钉”、“婆婆丁”、“黄花郎”等。

吴其濬有一条特别严格的写作原则:植物的名字不能仅凭书上的名字或传说,必须有实物与之对应;也不能见到一株植物就任意命名,而是要对比不同版本的古籍、汇集各地的俗称。走完文献考证、实地观察、形态描述、绘图制版之后,最终才能确定“名”与“物”的对应关系。这种重视考据和实证的写法,在精神上继承了李时珍的《本草纲目》的传统,在操作上由于是得到政府官方资助的团队完成的,也比单枪匹马孤军奋战的李时珍做得更加彻底。

不过,虽然吴其濬主编的《植物名实图考》确定了各种名称的名与义的对应关系并描绘了蒲公草的形态特征,“蒲公英”这个草名的词源并没有交代。“英”字可以诂为“花英”,但是“蒲公”又有何典故或词义呢?

心物和
2025年4月17日星期四见二年前的抓拍之后记

【植物】英国的蒲公英
01

【植物】英国的蒲公英
02

【植物】英国的蒲公英
03

【植物】英国的蒲公英
04

【植物】英国的蒲公英
05

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有