如果我所有的诗歌都消失(诗)
(2025-09-25 06:33:21)
标签:
文化情感诗歌古巴菲娜·加西亚 |
分类: 诗歌 |
如果我所有的诗歌都消失(诗)
菲娜·加西亚·玛鲁兹(古巴)
孙柏昌 译
如果我所有的诗歌都消失
在它们身上闪烁着小小的真理。
在灰色的岩石上会保持不变
并同时在一片绿色草地。
如果我所有的诗歌都消失
火焰为它们命名会永无休止地继续。
清除所有的渣滓而永恒的诗
会再次呼啸着归来,伴随着晨曦。
SI MIS POEMAS TODOS SE PERDIESEN
Fina García Marruz
Si mis poemas todos se perdiesen
la pequeña verdad que en ellos brilla.
permanecerá
Y al mismo tiempo en una verde yerba.
Si los poemas todos se perdiesen
el fuego seguiría nombrándolos sin fin.
limpios de toda la escoria y la eterna poesía
volvería bramando, otra vez, con las albas.
前一篇:攀缘植物,鱼类与藻类(诗)
后一篇:像个罗马人(诗)