加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

如果我所有的诗歌都消失(诗)

(2025-09-25 06:33:21)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

菲娜·加西亚

分类: 诗歌

如果我所有的诗歌都消失(诗)

菲娜·加西亚·玛鲁兹(古巴)

孙柏昌 译

 

如果我所有的诗歌都消失

在它们身上闪烁着小小的真理。

在灰色的岩石上会保持不变

并同时在一片绿色草地。

如果我所有的诗歌都消失

火焰为它们命名会永无休止地继续。

清除所有的渣滓而永恒的诗

会再次呼啸着归来,伴随着晨曦。

SI MIS POEMAS TODOS SE PERDIESEN

Fina García Marruz

 

Si mis poemas todos se perdiesen

la pequeña verdad que en ellos brilla.

permanecerá igual en alguna piedra gris

Y al mismo tiempo en una verde yerba.

Si los poemas todos se perdiesen

el fuego seguiría nombrándolos sin fin.

limpios de toda la escoria y la eterna poesía

volvería bramando, otra vez, con las albas.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有