加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

泉(诗)

(2025-09-02 06:42:21)
标签:

文化

情感

诗歌

古巴

杜尔塞·玛丽亚

分类: 诗歌

(诗)

杜尔塞·玛丽亚·洛伊娜兹(古巴)

孙柏昌 译

 

新生水

未触击,涌自岩

地面依然……

 

纯净而易渗透的水于瞬间

分娩的欣欢:

天使未向你预宣,

但你可以洗净我们的罪孽,

并解我们的渴愿。

只有你尚未了然……

 

在飞行与泡沫跳动中的水,

颤动于彩虹的曲线

在舒适的草地与遥远的星辰之间……

Manantial

Dulce María Loynaz

              

Agua recién nacida,

que brotas de la piedra sin tocar

el suelo todavía...

 

Agua pura y sutil en el instante

gozoso del alumbramiento:

No te ha anunciado el Ángel,

pero puedes limpiarnos el Pecado,

y apagar nuestra sed.

Sólo que aún no lo sabes...

 

Agua en latir de espumas y de vuelos,

en curva de arco iris vacilando

entre la hierba fácil y la estrella lejana

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:黑酒(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有