好好看看它(诗)
(2025-02-07 14:48:17)
标签:
文化情感诗歌阿根廷亚尼娜·马格里尼 |
分类: 诗歌 |
好好看看它(诗)
亚尼娜·马格里尼(阿根廷)
孙柏昌 译
我写的那个地方不是纸,
是沙子,
渗透全部静谧。
干燥土地的气息
呼吸几乎很少明智
(杯子碎边,
疤痕刺激)。
这张不是纸的纸
是一个人物的冒失
曾是一棵树,
缺陷
神经官能疾;
极少有趣的东西
喝了几升咖啡
并闻
乙醚。
miralo bien
Yanina Magrini
Esto donde escribo no es papel,
es arena
Sabor de tierra seca
apenas aliento de poca cordura
(borde roto del vaso,
Este papel que no es papel
es un personaje irreflexivo
que ha sido árbol,
algo poco interesante
que ha bebido litros de café
y

加载中…