不可避免的(诗)
(2024-08-01 20:15:57)
标签:
文化情感诗哥伦比亚桑德拉·乌里韦 |
分类: 诗歌 |
不可避免的(诗)
桑德拉·乌里韦·佩雷斯(哥伦比亚)
孙柏昌 译
眩晕停止在黑暗里。
窗户后面飘闪雾气。
屈服中的沉默不会延迟。
面对不可避免的事情已经到来:
他的目光细致
字母表的沉寂。
一切都是沉默歌声的标识:
虚空将我破译
Lo inevitable
Sandra Uribe Pérez
El vértigo se detiene en la oscuridad.
Detrás de la ventana resplandece la bruma.
No tarda en inclinarse el silencio.
Ya viene el rostro de lo inevitable:
su minuciosa mirada
el alfabeto de lo que calla.
Todo es signo del canto que enmudece:

加载中…