加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

人们相信学识(诗)

(2024-04-07 05:31:28)
标签:

文化

情感

秘鲁

卡门·奥莱

分类: 诗歌

人们相信学识(诗)

卡门·奥莱(秘鲁)

孙柏昌 译

 

我40岁的时候有一拃宽的鼻。

我羞愧读了那么多并未变成事实

乐趣。主宰我的身体,从这皮肤下面

那流油的。

 

我周围一无所有,只有一个温柔的女儿

—温和的秋日—

 

我佯作不知,我是矫揉造作的女人,我的工作

是邪恶的。我所爱的少于我对爱之所知,

在那些傍晚,是沉寂,夜晚,沉寂

与梦呓。

Las personas creen en la sabiduría

Carmen Ollé

 

A los cuarenta estoy con un palmo de nariz.

Me apena haber leído tanto y no haber consumado

el placer. Regenta de mi cuerpo, de esta piel bajo

la que fluye el aceite.

 

Nada a mi alrededor, sólo una hija tierna

-benignos otoños-

 

Finjo lo que no sé, soy una actriz, mi trabajo

es perverso. He amado menos de lo que supe amar,

en las tardes es el silencio; de noche, el silencio

y el sueño.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:纯净(随笔)
后一篇:四行诗(诗)
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有