歌曲(诗)
(2023-11-22 08:16:46)
标签:
文化情感诗歌厄瓜多尔玛格丽塔·拉索 |
分类: 诗歌 |
歌曲(诗)
玛格丽塔·拉索(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
我不能把你从我的脑海里带走
那是我的头,你的骨头房间
你睡在里面,烹调,光脚走
滑动着你的脚步,你的懒散
我不能让你离开我的池塘
你在哪里洗澡,清晨
漂浮在皮肤上,你带来泡沫
矿泉水或香槟
我想舔你的背,拥抱你
但我够不到你,你在里面
你不要走来走去,没穿让我疯狂的衬衫
把让我疲惫的按钮闭关
在里面追踪你的皮肤我已厌倦
温柔的遥不可及的你笑容满面
你是我脑袋里的帝
不付租金、水或电
靠近我的眼睛,首领
如此深,你如此让我受伤
我哭了,我的眼泪淹没了我
咸的你离开了我在的脸颊上
湿了的盐,你走了,我也把你遗忘
Canción
Margarita Laso
No puedo sacarte de mi mente
tu casa de hueso es mi cabeza
en ella duermes, guisas, vas descalzo
deslizando tus pasos, tu pereza
no puedo alejarte de mis charcos
donde tomas tu baño las mañanas
a flote de la piel traes burbujas
de agua mineral o de champaña
quiero lamer tu espalda y abrazarte
pero tú estás adentro y no te alcanzo
no andes sin camisa que me aloco
ciérrate los botones que me canso
me canso de seguirte piel adentro
gentil inalcanzable vas riendo
eres el rey de mi cabeza
sin pagar ni luz, ni agua, ni arriendo
tan hondo y tanto me has dolido
que lloro y en mi llanto sumergido
salado te me vas por la mejilla
mojado de sal vas y yo te olvido