那个离开的人(诗)
(2023-08-18 16:01:48)
标签:
文化情感诗歌厄瓜多尔安娜 |
分类: 诗歌 |
那个离开的人(诗)
安娜·塞西莉亚·布鲁姆(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
走在其他街道上。
屈服于另一种语言。
远离家乡,
在匿名的护送下,
带着国家和遗产的空褡裢
出席
海市蜃楼的守灵。
在死亡纪念碑之间
他忘了:
他的血是用什么汁液制成的,
他的骨头是干什么的。
他不想在可能的时候回来,
很晚了
到达卡拉贝拉。
他留下了什么
他因缺席而胃口大开。
回到同一片海洋
这是回到分歧。
LA QUE SE FUE
Ana Cecilia Blum
Camina en otras calles.
Sucumbe en otra lengua.
Lejos de su casa,
escoltada por el anonimato,
con la alforja vacía de país y herencia
asiste
al velatorio del espejismo.
Entre los monumentos de la muerte
ha olvidado:
de qué savia está hecha su sangre,
de qué oficio se yerguen sus huesos.