我变得讲究仪式(诗)
(2023-04-04 16:24:51)
标签:
文化情感诗歌委内瑞拉 |
分类: 诗歌 |
我变得讲究仪式(诗)
杰奎琳·戈德伯格(委内瑞拉)
孙柏昌 译
我变得讲究仪式
让我不再对噪音感兴趣
其他人的沉默
我更喜欢喝一杯兜圈在自家里
早餐没有悬而未决的问题
陶醉在这绝对的孤独里
毕竟绝对老了
即使我没有足够的步行姿势
甚至没有裂开的指甲
也许在别的地方
恢复勇气
很快
我不渴望更多的例行公事
让我的床被拆了重装
一定程度的热情导致窗户关闭
我困扰在一口盐里
我的牙齿恳求刷
在结束许多日
许多幽居
太多的仪式
Me he vuelto ceremoniosa
Me he
vuelto ceremoniosa
han dejado de interesarme los ruidos
el silencio de los demás
prefiero
una copa dando vueltas por mi casa
desayunar sin asuntos pendientes
regodearme en eso de ser absolutamente solitaria
absolutamente vieja después de todo
aunque no
tenga andares suficientes
ni siquiera uñas cuarteadas
quizás en
otro lado
el ánimo se recupere
no aspiro a más rutina
que mi cama deshecha y vuelta a armar
una cierta efusividad que conduzca a ventanales cerrados
al bocado de sal que me hostiga
a mis dientes suplicando cepillo
al cabo de muchos días
muchos encierros
demasiadas ceremonias